Surah qalam Ayat 14 in Urdu - سورہ قلم کی آیت نمبر 14

  1. Arabic
  2. Urdu
  3. Hindi
  4. mp3
Quran online with urdu Quran-e-Kareem With Urdu Translation القرآن الكريم اردو ترجمہ کے ساتھ Fateh Muhammad Jalandhari (فتح محمد جالندھری), Tarjuma Quran Majeed by Molana Maududi - Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International: surah qalam ayat 14 in arabic text.
  
   

﴿أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ﴾
[ القلم: 14]

Ayat With Urdu Translation

اس سبب سے کہ مال اور بیٹے رکھتا ہے

Surah Al-Qalam Full Urdu

(1) یعنی مذکورہ اخلاقی قباحتوں کا ارتکاب اس لئے کرتا ہے کہ اللہ نے اسے مال اور اولاد کی نعمتوں سے نوازا ہے یعنی وہ شکر کی بجائے کفران نعمت کرتا ہے، یعنی جس شخص کے اندر یہ خرابیاں ہوں، اس کی بات صرف اس لئے مان لی جائے کہ وہ مال اور اولاد رکھتا ہے۔


listen to Verse 14 from qalam


Surah qalam Verse 14 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

أن كان ذا مال وبنين

سورة: القلم - آية: ( 14 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 564 )

Surah qalam Ayat 14 meaning in urdu

اِس بنا پر کہ وہ بہت مال و اولاد رکھتا ہے


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(68:14) (who so acts) simply because he has wealth and sons, *10

Because he is a possessor of wealth and children, meaning

*10) This sentence may be connected with the preceding theme as well as with the following sentence. In the first case, it would mean: "Do not yield to the influence of such a person just because he has plenty of wealth and children. " In the second: "He has become proud because he possesses abundance of wealth and children; so when Our Revelations are recited to him, he says, "These are tales of ancient times."
 

phonetic Transliteration


An kana tha malin wabaneena


English - Sahih International


Because he is a possessor of wealth and children,


Quran Hindi translation


चूँकि माल बहुत से बेटे रखता है


Quran Bangla tarjuma


এ কারণে যে, সে ধন-সম্পদ ও সন্তান সন্ততির অধিকারী।

Page 564 English transliteration


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in Urdu

  1. جو ملک میں فساد کرتے ہیں اور اصلاح نہیں کرتے
  2. اور جس کا نامہٴ (اعمال) اس کی پیٹھ کے پیچھے سے دیا جائے گا
  3. اس وقت ہم تم کو زندگی میں (عذاب کا) دونا اور مرنے پر بھی دونا
  4. اور جس دن میں پیدا ہوا اور جس دن مروں گا اور جس دن زندہ
  5. اور میں اپنے تئیں پاک صاف نہیں کہتا کیونکہ نفس امارہ (انسان کو) برائی سکھاتا
  6. وہاں مومن آزمائے گئے اور سخت طور پر ہلائے گئے
  7. ہماری آیتوں پر تو وہی لوگ ایمان لاتے ہیں کہ جب اُن کو اُن سے
  8. اور دیکھو تو اگر اس نے دین حق کو جھٹلایا اور اس سے منہ موڑا
  9. ہرگز نہیں۔ یہ جو کچھ کہتا ہے ہم اس کو لکھتے جاتے اور اس کے
  10. اور جو کچھ آسمانوں اور جو کچھ زمین میں ہے سب خدا ہی کا ہے۔

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah qalam with the voice of the most famous Quran reciters :

surah qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter qalam Complete with high quality
surah qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah qalam Bandar Balila
Bandar Balila
surah qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah qalam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah qalam Fares Abbad
Fares Abbad
surah qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah qalam Al Hosary
Al Hosary
surah qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب