Surah muzammil Ayat 14 in Urdu - سورہ مزمل کی آیت نمبر 14

  1. Arabic
  2. Urdu
  3. Hindi
  4. mp3
Quran online with urdu Quran-e-Kareem With Urdu Translation القرآن الكريم اردو ترجمہ کے ساتھ Fateh Muhammad Jalandhari (فتح محمد جالندھری), Tarjuma Quran Majeed by Molana Maududi - Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International: surah muzammil ayat 14 in arabic text.
  
   

﴿يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا﴾
[ المزمل: 14]

Ayat With Urdu Translation

جس دن زمین اور پہاڑ کانپنے لگیں اور پہاڑ ایسے بھر بھرے (گویا) ریت کے ٹیلے ہوجائیں

Surah Al-Muzzammil Full Urdu

(1) یعنی یہ عذاب اس دن ہوگا جس دن زمین پہاڑ بھونچال سے تہ وبالا ہو جائیں گے اور بڑے بڑے پر ہیبت پہاڑ ریت کے ٹیلوں کی طرح بےحثییت ہو جائیں گے۔ کثیب ریت کا ٹیلا، مھیلا کا معنی بھربھری پیروں کے نچیے سے نکل جانے والی ریت۔


listen to Verse 14 from muzammil


Surah muzammil Verse 14 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

يوم ترجف الأرض والجبال وكانت الجبال كثيبا مهيلا

سورة: المزمل - آية: ( 14 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 574 )

Surah muzammil Ayat 14 meaning in urdu

یہ اُس دن ہوگا جب زمین اور پہاڑ لرز اٹھیں گے اور پہاڑوں کا حال ایسا ہو جائے گا جیسے ریت کے ڈھیر ہیں جو بکھرے جا رہے ہیں


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(73:14) (They will come across all this) on the Day when the earth and the mountains shall tremble violently and the mountains shall crumble into heaps of scattered sand. *14

On the Day the earth and the mountains will convulse and the meaning

*14) Since at that time the cohesive force to bind the parts of the mountains together will cease to work, first they will become like crumbling dunes of fine sand, then because of the earthquake which will be shaking the earth; the sand will scatter and shift and the whole earth will turn into an empty level plain. This last state has been described in Ta Ha: 105-107, thus: "They ask you: where will the mountains go on that Day? Say: My Lord will reduce them to fine dust and scatter it away. He will turn the earth into an empty level plain, wherein you will neither see any curve no crease."
 

phonetic Transliteration


Yawma tarjufu alardu waaljibalu wakanati aljibalu katheeban maheelan


English - Sahih International


On the Day the earth and the mountains will convulse and the mountains will become a heap of sand pouring down.


Quran Hindi translation


जिस दिन ज़मीन और पहाड़ लरज़ने लगेंगे और पहाड़ रेत के टीले से भुर भुरे हो जाएँगे


Quran Bangla tarjuma


যেদিন পৃথিবী পর্বতমালা প্রকম্পিত হবে এবং পর্বতসমূহ হয়ে যাবে বহমান বালুকাস্তুপ।

Page 574 English transliteration


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in Urdu


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah muzammil with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah muzammil mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter muzammil Complete with high quality
    surah muzammil Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah muzammil Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah muzammil Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah muzammil Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah muzammil Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah muzammil Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah muzammil Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah muzammil Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah muzammil Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah muzammil Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah muzammil Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah muzammil Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah muzammil Al Hosary
    Al Hosary
    surah muzammil Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah muzammil Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Wednesday, June 25, 2025

    Please remember us in your sincere prayers