Surah Al Araaf Ayat 147 in Urdu - سورہ اعراف کی آیت نمبر 147

  1. Arabic
  2. Urdu
  3. Hindi
  4. mp3
Quran online with urdu Quran-e-Kareem With Urdu Translation القرآن الكريم اردو ترجمہ کے ساتھ Fateh Muhammad Jalandhari (فتح محمد جالندھری), Tarjuma Quran Majeed by Molana Maududi - Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International: surah Al Araaf ayat 147 in arabic text.
  
   
Verse 147 from surah Al-Araf

﴿وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاءِ الْآخِرَةِ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ ۚ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأعراف: 147]

Ayat With Urdu Translation

اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں اور آخرت کے آنے کو جھٹلایا ان کے اعمال ضائع ہوجائیں گے۔ یہ جیسے عمل کرتے ہیں ویسا ہی ان کو بدلہ ملے گا

Surah Al-Araf Full Urdu

(1) اس میں آیات الٰہی کی تکذیب اور آخرت کا انکار کرنے والوں کا انجام بتلایا گیا ہے کہ چونکہ ان کے عمل کی اساس عدل وحق نہیں، ظلم وباطل ہے۔ اس لیے ان کے نامۂ اعمال میں شرہی شر ہوگا جس کی کوئی قیمت اللہ کے ہاں نہ ہو گی ۔ ہاں اس شر کا بدلہ ان کو وہاں ضرور دیا جائے گا۔


listen to Verse 147 from Al Araaf


Surah Al Araaf Verse 147 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

والذين كذبوا بآياتنا ولقاء الآخرة حبطت أعمالهم هل يجزون إلا ما كانوا يعملون

سورة: الأعراف - آية: ( 147 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 168 )

Surah Al Araaf Ayat 147 meaning in urdu

ہماری نشانیوں کو جس کسی نے جھٹلایا اور آخرت کی پیشی کا انکار کیا اُس کے سارے اعمال ضائع ہو گئے کیا لوگ اِس کے سوا کچھ اور جزا پا سکتے ہیں کہ جیسا کریں ویسا بھریں؟"


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(7:147) Vain are the deeds of those who reject Our signs as false and to the meeting of the Hereafter.  *105Shall they be recompensed, except according to their deeds?'

Those who denied Our signs and the meeting of the Hereafter - meaning

*105). That the acts of such persons are vain and fruitless is evident from the fact that the acceptance of man's acts by God is subject to two conditions. First, one's acts should conform to the Law laid down by God. Second, man should be prompted by the desire to achieve success in the Hereafter rather than merely in this world. If these conditions are not fulfilled, a person's acts will be of no consequence. He who performs an act in defiance of God's guidance, is guilty of rebellion and is undeserving of God's reward. He who acts only to obtain worldly success, is neither entitled to nor should expect any reward from God in the Hereafter. If someone uses another person's land contrary to his wish, what else can he expect from him than punishment? The same holds true for he who deliberately uses someone's land, knowing well that he is not entitled to any produce after the restoration of that land to its owner. There is no justification for him to expect any share of the produce of that land.
 

phonetic Transliteration


Waallatheena kaththaboo biayatina waliqai alakhirati habitat aAAmaluhum hal yujzawna illa ma kanoo yaAAmaloona


English - Sahih International


Those who denied Our signs and the meeting of the Hereafter - their deeds have become worthless. Are they recompensed except for what they used to do?


Quran Hindi translation


और जिन लोगों ने हमारी आयतों को और आख़िरत की हुज़ूरी को झूठलाया उनका सब किया कराया अकारत हो गया, उनको बस उन्हीं आमाल की जज़ा या सज़ा दी जाएगी जो वह करते थे


Quran Bangla tarjuma


বস্তুতঃ যারা মিথ্যা জেনেছে আমার আয়াতসমূকে এবং আখেরাতের সাক্ষাতকে, তাদের যাবতীয় কাজকর্ম ধ্বংস হয়ে গেছে। তেমন বদলাই সে পাবে যেমন আমল করত।

Page 168 English transliteration


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in Urdu


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Al Araaf with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Al Araaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Araaf Complete with high quality
    surah Al Araaf Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Al Araaf Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Al Araaf Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Al Araaf Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Al Araaf Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Al Araaf Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Al Araaf Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Al Araaf Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Al Araaf Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Al Araaf Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Al Araaf Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Al Araaf Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Al Araaf Al Hosary
    Al Hosary
    surah Al Araaf Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Al Araaf Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Please remember us in your sincere prayers