Surah qalam Ayat 15 in Urdu - سورہ قلم کی آیت نمبر 15
﴿إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ القلم: 15]
جب اس کو ہماری آیتیں پڑھ کر سنائی جاتی ہیں تو کہتا ہے کہ یہ اگلے لوگوں کے افسانے ہیں
Surah Al-Qalam Full Urdu
Surah qalam Verse 15 translate in arabic
Surah qalam Ayat 15 meaning in urdu
جب ہماری آیات اُس کو سنائی جاتی ہیں تو کہتا ہے یہ تو اگلے وقتوں کے افسانے ہیں
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:15) and whenever Our verses are rehearsed to him, he says: 'These are fairy- tales of times gone by.'
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the meaning
phonetic Transliteration
Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru alawwaleena
English - Sahih International
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
Quran Hindi translation
जब उसके सामने हमारी आयतें पढ़ी जाती हैं तो बोल उठता है कि ये तो अगलों के अफ़साने हैं
Quran Bangla tarjuma
তার কাছে আমার আয়াত পাঠ করা হলে সে বলে; সেকালের উপকথা।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- پھر اپنے علم سے ان کے حالات بیان کریں گے اور ہم کہیں غائب تو
- کہ تمام ملک میں ایسے پیدا نہیں ہوئے تھے
- اور اس سے چھپ نہیں سکیں گے
- کہو کہ تم خدا کے سوا ایسی چیز کی کیوں پرستش کرتے ہو جس کو
- پھر تمہیں کیا معلوم کہ جزا کا دن کیسا ہے؟
- ہاں ہاں (ہمیں) چاند کی قسم
- کہہ دو کہ حق آچکا اور (معبود) باطل نہ تو پہلی بار پیدا کرسکتا ہے
- اور جب ان کو ہماری آیتیں پڑھ کر سنائی جاتی ہیں تو کہتے ہیں (یہ
- وہ کہنے لگے کہ ہم نے اپنے اختیار سے تم سے وعدہ خلاف نہیں کیا۔
- کہہ دو کہ ہر شخص اپنے طریق کے مطابق عمل کرتا ہے۔ سو تمہارا پروردگار
Quran surahs in English :
Download surah qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers