Surah baqarah Ayat 242 in Urdu - سورہ بقرہ کی آیت نمبر 242
﴿كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ﴾
[ البقرة: 242]
اسی طرح خدا اپنے احکام تمہارے لئے بیان فرماتا ہے تاکہ تم سمجھو
Surah Al-Baqarah Full Urdu
Surah baqarah Verse 242 translate in arabic
Surah baqarah Ayat 242 meaning in urdu
اِس طرح اللہ اپنے احکام تمہیں صاف صاف بتاتا ہے امید ہے کہ تم سمجھ بوجھ کر کام کرو گے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:242) Thus Allah makes clear His commandments for you: it is expected that you will use your common sense.
Thus does Allah make clear to you His verses that you might meaning
phonetic Transliteration
Kathalika yubayyinu Allahu lakum ayatihi laAAallakum taAAqiloona
English - Sahih International
Thus does Allah make clear to you His verses that you might use reason.
Quran Hindi translation
(ये भी) परहेज़गारों पर एक हक़ है उसी तरह ख़ुदा तुम लोगों की हिदायत के वास्ते अपने एहक़ाम साफ़ साफ़ बयान फरमाता है
Quran Bangla tarjuma
এভাবেই আল্লাহ তা’আলা তোমাদের জন্য স্বীয় নির্দেশ বর্ণনা করেন যাতে তোমরা তা বুঝতে পার।
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- اور ان کی اولاد کو ایسا کیا کہ وہی باقی رہ گئے
- کہ یہ (قرآن) فرشتہٴ عالی مقام کی زبان کا پیغام ہے
- اور خدا کی طرف بلانے والا اور چراغ روشن
- یہ اس لئے کہ خدا رات کو دن میں داخل کردیتا ہے اور دن کو
- غرض جب وہ ان کے پاس ہماری طرف سے حق لے کر پہنچے تو کہنے
- اور اسی طرح ہم ظالموں کو ان کے اعمال کے سبب جو وہ کرتے تھے
- اور (لوگو) تمہارا معبود خدائے واحد ہے اس بڑے مہربان (اور) رحم کرنے کے سوا
- لوگ یتیموں کا مال ناجائز طور پر کھاتے ہیں وہ اپنے پیٹ میں آگ بھرتے
- بھلا ان کے پاؤں ہیں جن سے چلیں یا ہاتھ ہیں جن سے پکڑیں یا
- فرمایا کہ تم دونوں یہاں سے نیچے اتر جاؤ۔ تم میں بعض بعض کے دشمن
Quran surahs in English :
Download surah baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



