Surah Al Ala Ayat 16 in Urdu - سورہ الأعلى کی آیت نمبر 16
﴿بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا﴾
[ الأعلى: 16]
مگر تم لوگ تو دنیا کی زندگی کو اختیار کرتے ہو
Surah Al-Ala Full Urdu
Surah Al Ala Verse 16 translate in arabic
Surah Al Ala Ayat 16 meaning in urdu
مگر تم لوگ دنیا کی زندگی کو ترجیح دیتے ہو
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(87:16) No; but you prefer the present life, *16
But you prefer the worldly life, meaning
*16) That is, "O man, alI your thoughts and endeavors are only for the world, its ease and comforts, its benefits and enjoyments. You regard whatever you gain here as the real gain and whatever you lose here as your real loss"
phonetic Transliteration
Bal tuthiroona alhayata alddunya
English - Sahih International
But you prefer the worldly life,
Quran Hindi translation
मगर तुम लोग दुनियावी ज़िन्दगी को तरजीह देते हो
Quran Bangla tarjuma
বস্তুতঃ তোমরা পার্থিব জীবনকে অগ্রাধিকার দাও,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- جب تم نے وہ بات سنی تھی تو مومن مردوں اور عورتوں نے کیوں اپنے
- اور اسی کے نشانات (اور تصرفات) میں سے ہے کہ آسمان اور زمین اس کے
- اور (اس لئے کہ) منافق مردوں اور منافق عورتوں اور مشرک مردوں اور مشرک عورتوں
- کیا لوگ یہ خیال کئے ہوئے ہیں کہ صرف یہ کہنے سے کہ ہم ایمان
- تو جب صور میں ایک (بار) پھونک مار دی جائے گی
- ایک دوسرے کے سامنے تختوں پر (بیٹھے ہوں گے)
- تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
- ان کا حساب (اعمال) میرے پروردگار کے ذمے ہے کاش تم سمجھو
- اور جب میں نے حواریوں کی طرف حکم بھیجا کہ مجھ پر اور میرے پیغمبر
- وہی تو ہے جس نے اپنے پیغمبر کو ہدایت اور دین حق دے کر بھیجا
Quran surahs in English :
Download surah Al Ala with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Ala mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Ala Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers