Surah Zukhruf Ayat 18 in Urdu - سورہ زخرف کی آیت نمبر 18

  1. Arabic
  2. Urdu
  3. Hindi
  4. mp3
Quran online with urdu Quran-e-Kareem With Urdu Translation القرآن الكريم اردو ترجمہ کے ساتھ Fateh Muhammad Jalandhari (فتح محمد جالندھری), Tarjuma Quran Majeed by Molana Maududi - Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International: surah Zukhruf ayat 18 in arabic text.
  
   

﴿أَوَمَن يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ﴾
[ الزخرف: 18]

Ayat With Urdu Translation

کیا وہ جو زیور میں پرورش پائے اور جھگڑے کے وقت بات نہ کرسکے (خدا کی) بیٹی ہوسکتی ہے؟

Surah Az-Zukhruf Full Urdu

(1) يُنَشَّؤُا نُشُوءٌ سے ہے، بمعنی تربیت اور نشوونما۔ عورتوں کی دو صفات کا تذکرہ بطور خاص یہاں کیا گیا ہے۔ 1۔ ان کی تربیت اور نشوونما زیورات اور زینت میں ہوتی ہے، یعنی شعور کی آنکھیں کھولتے ہی ان کی توجہ حسن افزا اور جمال افروز چیزوں کی طرف ہوجاتی ہے۔ مقصد اس وضاحت سے یہ ہے کہ جن کی حالت یہ ہے، وہ تو اپنے ذاتی معاملات کے درست کرنے کی بھی استعداد وصلاحیت نہیں رکھتیں۔ 2۔ اگر کسی سے بحث وتکرار ہو تو وہ اپنی بات بھی صحیح طریقے سے (فطری حجاب کی وجہ سے) واضح نہیں کرسکتیں نہ فریق مخالف کے دلائل کا توڑ ہی کرسکتی ہیں۔ یہ عورت کی وہ دو فطری کمزوریا ں ہیں جن کی بنا پر مرد حضرات عورتوں پر ایک گونہ فضیلت رکھتے ہیں۔ سیاق سے بھی مرد کی یہ برتری واضح ہے، کیوں کہ گفتگو اسی ضمن میں یعنی مرد و عورت کے درمیان جو فطری تفاوت ہے، جس کی بنا پر بچی کے مقابلے میں بچے کی ولادت کو زیادہ پسند کیا جاتا تھا، ہو رہی ہے۔


listen to Verse 18 from Zukhruf


Surah Zukhruf Verse 18 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

أو من ينشأ في الحلية وهو في الخصام غير مبين

سورة: الزخرف - آية: ( 18 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 490 )

Surah Zukhruf Ayat 18 meaning in urdu

کیا اللہ کے حصے میں وہ اولاد آئی جو زیوروں میں پالی جاتی ہے اور بحث و حجت میں اپنا مدعا پوری طرح واضح بھی نہیں کر سکتی؟


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(43:18) Do they assign to Allah one who grows up amidst ornaments and is not well-versed in the art of disputation? *17

So is one brought up in ornaments while being during conflict unevident meaning

*17) In other words, 'You have assigned to AIlah the offspring that is by nature delicate, weak and frail, and adopted for yourselves the offspring that is bold, courageous and fearless. "
This verse shows permissibility of the ornaments for the women, for Allah has mentioned the ornaments as a natural thing for them. The same is also confirmed by the Hadith. Imam Ahmad, Abu Da'ud and Nasa'i have related on the authority of Hadrat `Ali that the Holy Prophet took silk in one hand and gold in the other and said that both were forbidden to be used in dress by the men of his Ummah. Tirmidhi and Nasa'i have related from Hadrat Abu Musa Ash`ari a tradition, saying that the Holy Prophet said: "Silk and gold have been forbidden for the men but made lawful for the women of my Ummah." `Allama Abu Bakr al-Jassas has discussed this question in his Ahkam ai-Qur'an and related the following traditions:
Hadrat 'A'ishah says: Once Usamah, son of Zaid bin Harithah, was hurt and started bleeding. The Holy Prophet loved him tike his own children. He sucked his blood and spat it out, and cheered him saying, "Had Usamah been a daughter we would have adorned him with ornaments! Had Usamah been a daughter, we would have dressed him in fine clothes !"
Hadrat Abu Musa Ash'ari has related that the Holy Prophet said: 'Wearing of silken clothes and ornaments of gold is unlawful for the men of my Unmah but lawful for the women. " . Hadrat 'Amr bin `As has related: `Once two women came before the Holy Prophet, and they were wearing bracelets of gold. He said: Would you like that Allah should make you wear bracelets of the fire instead of these? They replied that they would not. Thereupon he said: Pay their dues, i.e. the zakat due on them. "
Hadrat `A'isha has stated that there is no harm in wearing the ornaments if the zakat due on them is paid.
Hadrat 'Umar wrote to Hadrat Abu Musa Ash'ari: Order the Muslim women who live in the areas under your administrative control that they should pay the zakat dues on their ornaments.
Imam Abu Hanifah has related the following traditions on the authority of 'Amr bin Dinar: Hadrat 'A'ishah had arranged ornaments of gold for her sisters and Hadrat 'Abdullah bin 'Umar for his daughters.
After citing all these traditions 'Allama Jassas writes: "The traditions that have been related from the Holy Prophet and the Companions about the permissibility and lawfulness of gold and silk for the women are better known and more common than those that are there about their unlawfulness, and the above . verse also points to their lawfulness. Then the practice of the Muslims also from the time of the Holy Prophet and his Companions till our time (i.e. till the latter part of the 4th century of hijrah) has been the same, and no one ever objected to it. In such matters, no objection can be admitted on the basis of the isolate reports (Akhbar ahab)."
 

phonetic Transliteration


Awaman yunashshao fee alhilyati wahuwa fee alkhisami ghayru mubeenin


English - Sahih International


So is one brought up in ornaments while being during conflict unevident [attributed to Allah]?


Quran Hindi translation


क्या वह (औरत) जो ज़ेवरों में पाली पोसी जाए और झगड़े में (अच्छी तरह) बात तक न कर सकें (ख़ुदा की बेटी हो सकती है)


Quran Bangla tarjuma


তারা কি এমন ব্যক্তিকে আল্লাহর জন্যে বর্ণনা করে, যে অলংকারে লালিত-পালিত হয় এবং বিতর্কে কথা বলতে অক্ষম।

Page 490 English transliteration


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in Urdu

  1. اور نہ اندھوں کو گمراہی سے (نکال کر) رستہ دیکھا سکتے ہو۔ تم ان ہی
  2. اُسی نے آسمانوں کو ستونوں کے بغیر پیدا کیا جیسا کہ تم دیکھتے ہو اور
  3. اور جن لوگوں نے اپنے پروردگار سے انکار کیا ان کے لئے جہنم کا عذاب
  4. خدا ایک اور مثال بیان فرماتا ہے کہ ایک غلام ہے جو (بالکل) دوسرے کے
  5. یہ تم سے عذاب کے لئے جلدی کررہے ہیں۔ اور دوزخ تو کافروں کو گھیر
  6. اور انسان کو وہ باتیں سکھائیں جس کا اس کو علم نہ تھا
  7. تو فرعون نے شہروں میں نقیب راونہ کئے
  8. (اے محمدﷺ) تمہارا پروردگار جو صاحب جلال وعظمت ہے اس کا نام بڑا بابرکت ہے
  9. (اے پیغمبر، یہ نیا قبلہ) تمہارے پروردگار کی طرف سے حق ہے تو تم ہرگز
  10. اور تم سے پہلے بھی رسولوں کے ساتھ تمسخر ہوتے رہے ہیں تو ہم نے

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
surah Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Zukhruf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
surah Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب