Surah qalam Ayat 22 in Urdu - سورہ قلم کی آیت نمبر 22
﴿أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ﴾
[ القلم: 22]
اگر تم کو کاٹنا ہے تو اپنی کھیتی پر سویرے ہی جا پہنچو
Surah Al-Qalam Full Urdu
Surah qalam Verse 22 translate in arabic
Surah qalam Ayat 22 meaning in urdu
کہ اگر پھل توڑنے ہیں تو سویرے سویرے اپنی کھیتی کی طرف نکل چلو
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:22) 'Hurry to your orchard *14 if you would gather its fruit.'
[Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit." meaning
*14) The word tilth probably has been used because in the garden there were fields of crops also in between the trees.
phonetic Transliteration
Ani ighdoo AAala harthikum in kuntum sarimeena
English - Sahih International
[Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."
Quran Hindi translation
कि अगर तुमको फल तोड़ना है तो अपने बाग़ में सवेरे से चलो
Quran Bangla tarjuma
তোমরা যদি ফল আহরণ করতে চাও, তবে সকাল সকাল ক্ষেতে চল।
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- پھر دونوں چلے۔ یہاں تک کہ ایک گاؤں والوں کے پاس پہنچے اور ان سے
- اور اس فتنے سے ڈرو جو خصوصیت کے ساتھ انہیں لوگوں پر واقع نہ ہوگا
- اور یہی تمہارے پروردگار کا سیدھا رستہ ہے جو لوگ غور کرنے والے ہیں ان
- اور ان میں سے اکثر صرف ظن کی پیروی کرتے ہیں۔ اور کچھ شک نہیں
- وہ بولے کہ اسے لوگوں کے سامنے لاؤ تاکہ گواہ رہیں
- اور جو لوگ خدا اور اس کے پیغمبروں پر ایمان لائے اور ان میں سے
- اور ہم نے آسمانوں اور زمین کو اور جو (مخلوقات) ان میں ہے اس کو
- تم نے خواب کو سچا کر دکھایا۔ ہم نیکوکاروں کو ایسا ہی بدلہ دیا کرتے
- یہ میرا خط لے جا اور اسے ان کی طرف ڈال دے پھر ان کے
- حکم ہوا کہ نوح ہماری طرف سے سلامتی اور برکتوں کے ساتھ (جو) تم پر
Quran surahs in English :
Download surah qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



