Surah Saffat Ayat 29 in Urdu - سورہ الصافات کی آیت نمبر 29
﴿قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ﴾
[ الصافات: 29]
وہ کہیں گے بلکہ تم ہی ایمان لانے والے نہ تھے
Surah As-Saaffat Full Urdu- لیڈر کہیں گے کہ ایمان تم اپنی مرضی سے نہیں لائے اور آج ذمے دار ہمیں ٹھہرا رہے ہو؟
Surah Saffat Verse 29 translate in arabic
Surah Saffat Ayat 29 meaning in urdu
وہ جواب دیں گے، "نہیں بلکہ تم خود ایمان لانے والے نہ تھے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:29) They will say: 'Nay, you yourselves were not the ones who would believe.
The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers, meaning
phonetic Transliteration
Qaloo bal lam takoonoo mumineena
English - Sahih International
The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,
Quran Hindi translation
वह जवाब देगें (हम क्या जानें) तुम तो खुद ईमान लाने वाले न थे
Quran Bangla tarjuma
তারা বলবে, বরং তোমরা তো বিশ্বাসীই ছিলে না।
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- تم دیکھو گے کہ ظالم اپنے اعمال (کے وبال) سے ڈر رہے ہوں گے اور
- اور جو لوگ تم میں سے مرجائیں اور عورتیں چھوڑ جائیں وہ اپنی عورتوں کے
- اگر تم ان کو پکارو تو وہ تمہاری پکار نہ سنیں اور اگر سن بھی
- جن لوگوں کو ہم سے ملنے کی توقع نہیں اور دنیا کی زندگی سے خوش
- اور اسی طرح ہم (اپنی) آیتیں کھول کھول کر بیان کرتے ہیں تاکہ یہ رجوع
- اور جو وعدہ ہم ان سے کر رہے ہیں ہم تم کو دکھا کر ان
- اور جن کو پہلے وہ (خدا کے سوا) پکارا کرتے تھے (سب) ان سے غائب
- کہہ دو کہ موت کا فرشتہ جو تم پر مقرر کیا گیا ہے تمہاری روحیں
- اور جو اپنے پروردگار کی آیتوں پر ایمان رکھتے ہیں
- تو اگر سچے ہو تو روح کو پھیر کیوں نہیں لیتے؟
Quran surahs in English :
Download surah Saffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Saffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



