Surah Saffat Ayat 29 in Urdu - سورہ الصافات کی آیت نمبر 29
﴿قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ﴾
[ الصافات: 29]
وہ کہیں گے بلکہ تم ہی ایمان لانے والے نہ تھے
Surah As-Saaffat Full Urdu- لیڈر کہیں گے کہ ایمان تم اپنی مرضی سے نہیں لائے اور آج ذمے دار ہمیں ٹھہرا رہے ہو؟
Surah Saffat Verse 29 translate in arabic
Surah Saffat Ayat 29 meaning in urdu
وہ جواب دیں گے، "نہیں بلکہ تم خود ایمان لانے والے نہ تھے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:29) They will say: 'Nay, you yourselves were not the ones who would believe.
The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers, meaning
phonetic Transliteration
Qaloo bal lam takoonoo mumineena
English - Sahih International
The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,
Quran Hindi translation
वह जवाब देगें (हम क्या जानें) तुम तो खुद ईमान लाने वाले न थे
Quran Bangla tarjuma
তারা বলবে, বরং তোমরা তো বিশ্বাসীই ছিলে না।
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- اگر خدا کسی کو اپنا بیٹا بنانا چاہتا تو اپنی مخلوق میں سے جس کو
- (یعنی) ہمیشہ رہنے کے باغات جن میں وہ داخل ہوں گے اور ان کے باپ
- اور اس کی جورو بھی جو ایندھن سر پر اٹھائے پھرتی ہے
- اور جو شخص خدا پر اور اس کے پیغمبر پر ایمان نہ لائے تو ہم
- (یعنی) میوے اور ان کا اعزاز کیا جائے گا
- اور اس سے نرمی سے بات کرنا شاید وہ غور کرے یا ڈر جائے
- تاکہ اس سے شہر مردہ (یعنی زمین افتادہ) کو زندہ کردیں اور پھر اسے بہت
- اور ایسا خیال نہ کرنا کہ تم پر کافر لوگ غالب آجائیں گے (وہ جا
- وہ (وہی تو ہے) جس نے تم لوگوں کے لئے زمین کو فرش بنایا اور
- اور اگر تمہیں شیطان کی جانب سے کوئی وسوسہ پیدا ہو تو خدا کی پناہ
Quran surahs in English :
Download surah Saffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Saffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



