Surah Shura Ayat 37 in Urdu - سورہ شورى کی آیت نمبر 37
﴿وَالَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُوا هُمْ يَغْفِرُونَ﴾
[ الشورى: 37]
اور جو بڑے بڑے گناہوں اور بےحیائی کی باتوں سے پرہیز کرتے ہیں۔ اور جب غصہ آتا ہے تو معاف کردیتے ہیں
Surah Ash_shuraa Full Urdu(1) یعنی لوگوں سے عفو ودرگزر کرنا ان کے مزاج وطبیعت کا حصہ ہے نہ کہ انتقام اور بدلہ لینا۔ جس طرح نبی (صلى الله عليه وسلم) کے بارے میں آتا ہے۔ ”مَا انْتَقَمَ لِنَفْسِهِ قَطُّ إِلا أَنْ تُنْتَهَكَ حُرُمَات اللهِ“ (البخاري ، كتاب الأدب ، باب يسروا ولا تعسروا - مسلم كتاب الفضائل، باب مباعدته صلى الله عليه وسلم للآثام) نبی (صلى الله عليه وسلم) نے اپنی ذات کے لیے کبھی بدلہ نہیں لیا، ہاں اللہ تعالیٰ کی حرمتوں کا توڑا جانا آپ کے لیے ناقابل برداشت تھا۔
Surah Shura Verse 37 translate in arabic
والذين يجتنبون كبائر الإثم والفواحش وإذا ما غضبوا هم يغفرون
سورة: الشورى - آية: ( 37 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 487 )Surah Shura Ayat 37 meaning in urdu
جو بڑے بڑے گناہوں اور بے حیائی کے کاموں سے پرہیز کرتے ہیں اور اگر غصہ آ جائے تو درگزر کر جا تے ہیں
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(42:37) who eschew grave sins and shameful deeds, *58 and whenever they are angry, forgive; *59
And those who avoid the major sins and immoralities, and when they meaning
*58) For explanation, sec An-Nisa: 31. AI-An'am: 151, An-Naml: 90, AnNajm: 32 and the E.N.'s.
*59) That is, they are not wrathful and crazy but arc temperate and coolminded: they are not revengeful but forbearing and forgiving by nature. If ever they feel angry at something they control their rage. This characteristic is the best of man's qualities. which has been highly commended in the Qur'an (AI-'Imran: 134) and regarded as a major factor of the Holy Prophet's success (AI-'Imran: 159) According to Hadrat 'A'ishah, 'The Holy Messenger of Allah never avenged himself on anybody, however, when a thing enjoined to be held sacred by Allah was desecrated, he would award the punishment." (Bukhari, Muslim)
phonetic Transliteration
Waallatheena yajtaniboona kabaira alithmi waalfawahisha waitha ma ghadiboo hum yaghfiroona
English - Sahih International
And those who avoid the major sins and immoralities, and when they are angry, they forgive,
Quran Hindi translation
और जो लोग बड़े बड़े गुनाहों और बेहयाई की बातों से बचे रहते हैं और ग़ुस्सा आ जाता है तो माफ कर देते हैं
Quran Bangla tarjuma
যারা বড় গোনাহ ও অশ্লীল কার্য থেকে বেঁচে থাকে এবং ক্রোধাম্বিত হয়েও ক্ষমা করে,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- اور ہم نے ان کو ایسے مقدور دیئے تھے جو تم لوگوں کو نہیں دیئے
- اور وہی تو ہے جس نے زمین میں تم کو اپنا نائب بنایا اور ایک
- وہ جس کو چاہتا ہے دانائی بخشتا ہے۔ اور جس کو دانائی ملی بےشک اس
- اور خدا ہی نے تم میں سے تمہارے لیے عورتیں پیدا کیں اور عورتوں سے
- اور کچھ اور لوگ ہیں جن کا کام خدا کے حکم پر موقوف ہے۔ چاہے
- مومنو! اگر کوئی بدکردار تمہارے پاس کوئی خبر لے کر آئے تو خوب تحقیق کرلیا
- یہ ایک چشمہ ہے جس میں سے خدا کے بندے پئیں گے اور اس میں
- یہ خود تو (جنگ سے بچ کر) بیٹھ ہی رہے تھے مگر (جنہوں نے راہ
- اور جب قرآن پڑھا جائے تو توجہ سے سنا کرو اور خاموش رہا کرو تاکہ
- اور (اے پیغمبر) جب تم سے میرے بندے میرے بارے میں دریافت کریں تو (کہہ
Quran surahs in English :
Download surah Shura with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers