Surah Al Hijr Ayat 48 in Urdu - سورہ الحجر کی آیت نمبر 48

  1. Arabic
  2. Urdu
  3. Hindi
  4. mp3
Quran online with urdu Quran-e-Kareem With Urdu Translation القرآن الكريم اردو ترجمہ کے ساتھ Fateh Muhammad Jalandhari (فتح محمد جالندھری), Tarjuma Quran Majeed by Molana Maududi - Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International: surah Al Hijr ayat 48 in arabic text.
  
   

﴿لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ﴾
[ الحجر: 48]

Ayat With Urdu Translation

نہ ان کو وہاں کوئی تکلیف پہنچے گی اور نہ وہاں سے نکالے جائیں گے

Surah Al-Hijr Full Urdu


listen to Verse 48 from Al Hijr


Surah Al Hijr Verse 48 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

لا يمسهم فيها نصب وما هم منها بمخرجين

سورة: الحجر - آية: ( 48 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 264 )

Surah Al Hijr Ayat 48 meaning in urdu

اُنہیں نہ وہاں کسی مشقت سے پالا پڑے گا اور نہ وہ وہاں سے نکالے جائیں گے


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(15:48) They will have no toil to weary them nor will they be cast out from there. *29

No fatigue will touch them therein, nor from it will they [ever] meaning

*29) This verse is explained by the following Tradition: "It will be announced to the dwellers of the Gardens, `Now you will remain hale and hearty for ever and shall never fall ill: now you will enjoy eternal life and shall never die: now you will remain young for ever and never grow old, and now you will remain for ever in Paradise and shall never have to move away from it' . " There arc other Traditions that further elucidate lift in Paradise to this effect: "The dwellers shall have no toil to perform for their livelihood and necessities of lift. They will get everything without any labour whatsoever."
 

phonetic Transliteration


La yamassuhum feeha nasabun wama hum minha bimukhrajeena


English - Sahih International


No fatigue will touch them therein, nor from it will they [ever] be removed.


Quran Hindi translation


उनको बेहश्त में तकलीफ छुएगी भी तो नहीं और न कभी उसमें से निकाले जाएँगें


Quran Bangla tarjuma


সেখানে তাদের মোটেই কষ্ট হবে না এবং তারা সেখান থেকে বহিস্কৃত হবে না।

Page 264 English transliteration


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in Urdu

  1. ہماری طرف یہ وحی آئی ہے کہ جو جھٹلائے اور منہ پھیرے اس کے لئے
  2. اور جو شخص مسلمان کو قصداً مار ڈالے گا تو اس کی سزا دوزخ ہے
  3. اور ایوب کو (یاد کرو) جب انہوں نے اپنے پروردگار سے دعا کی کہ مجھے
  4. خدا جس کا چاہتا ہے رزق فراخ کر دیتا ہے اور (جس کا چاہتا ہے)
  5. کیا یہ کہتے ہیں کہ اس نے اس کو از خود بنا لیا ہے۔ کہہ
  6. یہ میرا خط لے جا اور اسے ان کی طرف ڈال دے پھر ان کے
  7. جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب خدا ہی کا ہے۔
  8. لوگ تم سے قیامت کی نسبت دریافت کرتے ہیں (کہ کب آئے گی) کہہ دو
  9. یہ ایک چشمہ ہے جس میں سے خدا کے بندے پئیں گے اور اس میں
  10. ہر طرح کی تعریف خدا ہی کو سزاوار ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Hijr Complete with high quality
surah Al Hijr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Hijr Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Hijr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Hijr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Hijr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Hijr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Hijr Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Hijr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Hijr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Hijr Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Hijr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Hijr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Hijr Al Hosary
Al Hosary
surah Al Hijr Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Hijr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب