Surah Saad Ayat 49 in Urdu - سورہ ص کی آیت نمبر 49
﴿هَٰذَا ذِكْرٌ ۚ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَآبٍ﴾
[ ص: 49]
یہ نصیحت ہے اور پرہیزگاروں کے لئے تو عمدہ مقام ہے
Surah Saad Full Urdu
Surah Saad Verse 49 translate in arabic
Surah Saad Ayat 49 meaning in urdu
یہ ایک ذکر تھا (اب سنو کہ) متقی لوگوں کے لیے یقیناً بہترین ٹھکانا ہے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:49) This was a remembrance. An excellent retreat awaits the God-fearing
This is a reminder. And indeed, for the righteous is a good meaning
phonetic Transliteration
Hatha thikrun wainna lilmuttaqeena lahusna maabin
English - Sahih International
This is a reminder. And indeed, for the righteous is a good place of return
Quran Hindi translation
ये एक नसीहत है और इसमें शक नहीं कि परहेज़गारों के लिए (आख़ेरत में) यक़ीनी अच्छी आरामगाह है
Quran Bangla tarjuma
এ এক মহৎ আলোচনা। খোদাভীরুদের জন্যে রয়েছে উত্তম ঠিকানা-
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- پھر ان کے بعد ہم نے موسیٰ اور ہارون کو اپنی نشانیاں دے کر فرعون
- کہہ دو کہ تم اس پر ایمان لاؤ یا نہ لاؤ (یہ فی نفسہ حق
- نہ تو اندھے پر کچھ گناہ ہے اور نہ لنگڑے پر اور نہ بیمار پر
- اور جب ان پر عذاب واقع ہوتا تو کہتے کہ موسیٰ ہمارے لیے اپنے پروردگار
- پھر ان پر نہ تو آسمان کو اور زمین کو رونا آیا اور نہ ان
- جن لوگوں نے ایمان کے بدلے کفر خریدا وہ خدا کا کچھ نہیں بگاڑ سکتے
- اور مومنوں کے لئے (ایک) مثال (تو) فرعون کی بیوی کی بیان فرمائی کہ اس
- اور کہنے لگے کہ ہم جہان کے پروردگار پر ایمان لائے
- جب انہوں نے اپنے پروردگار کو دبی آواز سے پکارا
- انہوں نے کہا کہ کچھ نقصان (کی بات) نہیں ہم اپنے پروردگار کی طرف لوٹ
Quran surahs in English :
Download surah Saad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Saad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers