surah Araf aya 106 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ إِن كُنتَ جِئْتَ بِآيَةٍ فَأْتِ بِهَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ الأعراف: 106]
7:106 [Pharaoh] said, "If you have come with a sign, then bring it forth, if you should be of the truthful."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishPharaoh said: 'If you have brought a sign, as you claim, then show it to me, if you are telling the truth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
[Fir'aun (Pharaoh)] said: "If you have come with a sign, show it forth, - if you are one of those who tell the truth."
phonetic Transliteration
Qala in kunta jita biayatin fati biha in kunta mina alssadiqeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Pharaoh) said: "If indeed thou hast come with a Sign, show it forth,- if thou tellest the truth."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
[Fir`awn] said: "If you have come with a sign, show it forth, if you are one of those who tell the truth."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:106 [Pharaoh] said, "If you have come with a sign, then bring it translate in arabic
قال إن كنت جئت بآية فأت بها إن كنت من الصادقين
سورة: الأعراف - آية: ( 106 ) - جزء: ( 9 ) - صفحة: ( 164 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Pharaoh said: If indeed you have a divine sign in your sleeve, then present it to view if you are telling the truth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:106) Pharaoh said: if you have brought a sign, then bring it forth if you are truthful.'
[Pharaoh] said, "If you have come with a sign, then bring it meaning
[Pharaoh] said, "If you have come with a sign, then bring it meaning in Urdu
فرعون نے کہا "اگر تو کوئی نشانی لایا ہے اور اپنے دعوے میں سچا ہے تو اسے پیش کر"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took
- In order that you not despair over what has eluded you and not exult [in
- O you who have believed, do not ask about things which, if they are shown
- And rely upon Allah; and sufficient is Allah as Disposer of affairs.
- Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak
- And the reward of the Hereafter is better for those who believed and were fearing
- " Allah has begotten," and indeed, they are liars.
- [Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained
- And a faction of the People of the Scripture say [to each other], "Believe in
- And if you invite them to guidance, they do not hear; and you see them
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers