surah TaHa aya 12 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى﴾
[ طه: 12]
20:12 Indeed, I am your Lord, so remove your sandals. Indeed, you are in the sacred valley of Tuwa.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI am your Lord.
Take off your shoes in preparation for your conversation with me.
You are in the purified valley ( of Tuwa.
)
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Verily! I am your Lord! So take off your shoes, you are in the sacred valley, Tuwa.
phonetic Transliteration
Innee ana rabbuka faikhlaAA naAAlayka innaka bialwadi almuqaddasi tuwan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Verily I am thy Lord! therefore (in My presence) put off thy shoes: thou art in the sacred valley Tuwa.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Verily, I am your Lord! So take off your shoes; you are in the sacred valley, Tuwa."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:12 Indeed, I am your Lord, so remove your sandals. Indeed, you are translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
I am Allah, your Creator; you are in My Presence, therefore, take off your shoes, you are in The Sacred Valley, Tuwa
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:12) Lord; take off your shoes, *7 for you are in the sacred vally of Tuwa. *8
Indeed, I am your Lord, so remove your sandals. Indeed, you are meaning
*7) Probably, it is because of this that the Jews do not say their prayers with their shoes on. The Holy Prophet, however, removed this misunderstanding, saying, "Act in contrast to the practice of the Jews who do not say their prayers with their shoes or leather socks on." (Abu Da'ud). It does not, however, mean that one must say one's prayers with the shoes on, but it is merely to make it lawful to say prayers with shoes on. This is confirmed by another tradition, related by Abu Da'ud from `Amar bin `As, that he had seen the Holy Prophet saying his prayer both with and without the shoes.
There are other traditions also to this effect but it should also be kept in mind that there were no carpets, mats, etc. in the mosques in those days, not even in the Holy Prophet's Mosque. Therefore it would be improper to go with shoes on into the mosques of today which have carpets, mats, etc. However, one may say one's prayer on grassy plots or open ground with shoes on.
*8) In general, the commentators are of the opinion that Tuwa was the name of the valley, but according to some it means, "The valley that had been made sacred for the time being. "
Indeed, I am your Lord, so remove your sandals. Indeed, you are meaning in Urdu
میں ہی تیرا رب ہوں، جوتیاں اتار دے تو وادی مقدس طویٰ میں ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, that is how We deal with the criminals.
- Indeed, your efforts are diverse.
- Then do they await except that the Hour should come upon them unexpectedly? But already
- Indeed, this was the clear trial.
- He is not but a man possessed with madness, so wait concerning him for a
- And when We decreed for Solomon death, nothing indicated to the jinn his death except
- And when Paradise is brought near,
- And you did not recite before it any scripture, nor did you inscribe one with
- And they used to persist in the great violation,
- And it will be said to them, "Where are those you used to worship
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers