surah Ad Dukhaan aya 33 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ﴾
[ الدخان: 33]
44:33 And We gave them of signs that in which there was a clear trial.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I granted them miracles through which I gave strength to Moses, and in which there was an obvious blessing for them, like the Mann and Salwā and other than them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And granted them signs in which there was a plain trial.
phonetic Transliteration
Waataynahum mina alayati ma feehi balaon mubeenun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And granted them Signs in which there was a manifest trial
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And granted them signs in which there was a plain trial.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
44:33 And We gave them of signs that in which there was a translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We conferred on them what was to their need: convenience and comfort and We bestowed on them -through Mussa acts of miraculous nature serving to demonstrate divine power and authority. All together, were a sure test of their actions and reactions which would echo their true beliefs and the prevalent inclination among them
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(44:33) and bestowed upon them the Signs wherein lay an evident test for them. *29
And We gave them of signs that in which there was a meaning
*29) For explanation, sec Al-Baqarah :49-74, An-Nisa: 153-160, AlMa'idah: 20-26, Al-A'raf: 138-171, Ta-Ha: 80-97 and the corresponding E.N.'s
And We gave them of signs that in which there was a meaning in Urdu
اور اُنہیں ایسی نشانیاں دکھائیں جن میں صریح آزمائش تھی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Is not He who created the heavens and the earth Able to create the likes
- He certainly saw of the greatest signs of his Lord.
- But they denied the truth when it came to them, so they are in a
- Be not deceived by the [uninhibited] movement of the disbelievers throughout the land.
- So turn aside from them and say, "Peace." But they are going to know.
- And praise to Allah, Lord of the worlds.
- There has come to you enlightenment from your Lord. So whoever will see does so
- Has he made the gods [only] one God? Indeed, this is a curious thing."
- That he may know that they have conveyed the messages of their Lord; and He
- Of how my Lord has forgiven me and placed me among the honored."
Quran surahs in English :
Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers