surah Fussilat aya 43 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدْ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبْلِكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٍ﴾
[ فصلت: 43]
41:43 Nothing is said to you, [O Muhammad], except what was already said to the messengers before you. Indeed, your Lord is a possessor of forgiveness and a possessor of painful penalty.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! The rejection directed towards you is nothing but the same that has been directed towards the messengers before you, so be patient, because your Lord Forgiving of those of His servants who repent to Him, but one who is painfully punishing of those who insist on their sins and do not repent.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nothing is said to you (O Muhammad SAW) except what was said to the Messengers before you. Verily, your Lord is the Possessor of forgiveness, and (also) the Possessor of painful punishment.
phonetic Transliteration
Ma yuqalu laka illa ma qad qeela lilrrusuli min qablika inna rabbaka lathoo maghfiratin wathoo AAiqabin aleemin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Nothing is said to thee that was not said to the messengers before thee: that thy lord has at his Command (all) forgiveness as well as a most Grievous Penalty.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Nothing is said to you except what was said to the Messengers before you. Verily, your Lord is the Possessor of forgiveness, and (also) the Possessor of painful punishment.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
41:43 Nothing is said to you, [O Muhammad], except what was already said translate in arabic
ما يقال لك إلا ما قد قيل للرسل من قبلك إن ربك لذو مغفرة وذو عقاب أليم
سورة: فصلت - آية: ( 43 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 481 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nothing is said to you O Muhammad by your opponents who call you everything they could lay their tongues to that was not said to Messengers sent before you. Indeed Allah, your Creator, has on hand mercy and forgiveness and He has on hand also condign punishment
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(41:43) (O Prophet), nothing is said to you but what was already said to the Messengers before you. Surely your Lord is the Lord of forgiveness *53 and the Lord of grievous chastisement.
Nothing is said to you, [O Muhammad], except what was already said meaning
*53) That is, "It is all due to His clemency and forgiveness that although His Messengers were opposed, abused and persecuted yet He went on giving respite to their opponents for years and years on end. "
Nothing is said to you, [O Muhammad], except what was already said meaning in Urdu
اے نبیؐ، تم سے جو کچھ کہا جا رہا ہے اس میں کوئی چیز بھی ایسی نہیں ہے جو تم سے پہلے گزرے ہوئے رسولوں سے نہ کہی جاچکی ہو بے شک تمہارا رب بڑا درگزر کرنے والا ہے، اور اس کے ساتھ بڑی دردناک سزا دینے والا بھی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?
- O sister of Aaron, your father was not a man of evil, nor was your
- And the evil consequences of what they did will appear to them, and they will
- By Allah, We did certainly send [messengers] to nations before you, but Satan made their
- Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.
- Have you not considered those who were forbidden from private conversation, then they return to
- And Zechariah and John and Jesus and Elias - and all were of the righteous.
- And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers
- And Allah had certainly fulfilled His promise to you when you were killing the enemy
- Does He who created not know, while He is the Subtle, the Acquainted?
Quran surahs in English :
Download surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers