surah Nuh aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا﴾
[ نوح: 6]
71:6 But my invitation increased them not except in flight.
Tafsir Ibn Katheer in English“But my calling them only increased them in alienation and distanced them from what I called them towards.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"But all my calling added nothing but to (their) flight (from the truth).
phonetic Transliteration
Falam yazidhum duAAaee illa firaran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"But my call only increases (their) flight (from the Right).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But all my calling added nothing but to (their) flight.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
71:6 But my invitation increased them not except in flight. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But as often as I admonished them to adhere to what is in conformity with truth and in agreement with reality, the farther their opposition ran into the region of prejudice
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(71:6) but the more I called, the farther they fled. *8
But my invitation increased them not except in flight. meaning
*8) That is, "As I went on calling them towards You, they went on fleeing farther and farther away from You."
But my invitation increased them not except in flight. meaning in Urdu
مگر میری پکار نے اُن کے فرار ہی میں اضافہ کیا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when you are greeted with a greeting, greet [in return] with one better than
- Say, "Spend willingly or unwillingly; never will it be accepted from you. Indeed, you have
- And to David We gave Solomon. An excellent servant, indeed he was one repeatedly turning
- Rather, we have been deprived."
- Say, [O Muhammad], "Have you considered: whether Allah should cause my death and those with
- Moses said, "Do you say [thus] about the truth when it has come to you?
- And when those who wronged see the punishment, it will not be lightened for them,
- And We have made for you therein means of living and [for] those for whom
- But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified
- To whom will come a torment disgracing him and on whom will descend an enduring
Quran surahs in English :
71:6 Other language
Download surah Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers