surah Nuh aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا﴾
[ نوح: 6]
71:6 But my invitation increased them not except in flight.
Tafsir Ibn Katheer in English“But my calling them only increased them in alienation and distanced them from what I called them towards.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"But all my calling added nothing but to (their) flight (from the truth).
phonetic Transliteration
Falam yazidhum duAAaee illa firaran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"But my call only increases (their) flight (from the Right).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But all my calling added nothing but to (their) flight.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
71:6 But my invitation increased them not except in flight. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But as often as I admonished them to adhere to what is in conformity with truth and in agreement with reality, the farther their opposition ran into the region of prejudice
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(71:6) but the more I called, the farther they fled. *8
But my invitation increased them not except in flight. meaning
*8) That is, "As I went on calling them towards You, they went on fleeing farther and farther away from You."
But my invitation increased them not except in flight. meaning in Urdu
مگر میری پکار نے اُن کے فرار ہی میں اضافہ کیا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And whoever invokes besides Allah another deity for which he has no proof - then
- And whoever has disbelieved - let not his disbelief grieve you. To Us is their
- But they hamstrung her and so became regretful.
- And stop them; indeed, they are to be questioned."
- They said, "By Allah, you have certainly known that we did not come to cause
- And [mention] when We made the House a place of return for the people and
- And if you should obey a man like yourselves, indeed, you would then be losers.
- Mankind was [of] one religion [before their deviation]; then Allah sent the prophets as bringers
- Then he will be recompensed for it with the fullest recompense
- And if Allah were to impose blame on the people for what they have earned,
Quran surahs in English :
71:6 Other language
Download surah Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers