surah Assaaffat aya 180 , English translation of the meaning Ayah.
﴿سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ﴾
[ الصافات: 180]
37:180 Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Muhammad, exhalt your Lord declaring his glorification, the Lord of Honour, and exalt Him above the qualities of deficiency the idolaters describe Him with.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Glorified be your Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they attribute unto Him!
phonetic Transliteration
Subhana rabbika rabbi alAAizzati AAamma yasifoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Glory to thy Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they ascribe (to Him)!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Glorified be your Lord, the Lord of Al-`Izzah! (He is free) from what they attribute unto Him!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:180 Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Glory be to Allah, your Creators the Fountain -Head of glory and honour whose divine and eternal nature exclude Him and absolutely exempt Him from the attributes they ascribe to Him
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:180) Exalted be your Lord, the Lord of Glory, above what they attribute to Him,
Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe. meaning
Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe. meaning in Urdu
پاک ہے تیرا رب، عزت کا مالک، اُن تمام باتوں سے جو یہ لوگ بنا رہے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He said, "My Lord is most knowing of what you do."
- Say, "I do not know if what you are promised is near or if my
- And there is no city but that We will destroy it before the Day of
- They said, "Who has done this to our gods? Indeed, he is of the wrongdoers."
- And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm tree. She
- Indeed, they who are apprehensive from fear of their Lord
- But those who strive against Our verses [seeking] to cause failure - for them will
- The Jews say "The Christians have nothing [true] to stand on," and the Christians say,
- And whoever does righteous deeds, whether male or female, while being a believer - those
- And the leg is wound about the leg,
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers