surah Anbiya aya 96 , English translation of the meaning Ayah.
﴿حَتَّىٰ إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ﴾
[ الأنبياء: 96]
21:96 Until when [the dam of] Gog and Magog has been opened and they, from every elevation, descend
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey will never return, even until the barrier of Gog and Magog is opened and they begin emerging, hurriedly descending from every high piece of land.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Until, when Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) are let loose (from their barrier), and they swiftly swarm from every mound.
phonetic Transliteration
Hatta itha futihat yajooju wamajooju wahum min kulli hadabin yansiloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Until the Gog and Magog (people) are let through (their barrier), and they swiftly swarm from every hill.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Until, when Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog people) are let loose, and they swoop down from every Hadab.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
21:96 Until when [the dam of] Gog and Magog has been opened and translate in arabic
حتى إذا فتحت يأجوج ومأجوج وهم من كل حدب ينسلون
سورة: الأنبياء - آية: ( 96 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 330 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
(And when the gates of evil are widely open) and Gog and Magog overflow from everywhere overcoming all barriers and ramparts
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:96) until Gog and Magog are let loose: they will swoop down from every height,
Until when [the dam of] Gog and Magog has been opened and meaning
Until when [the dam of] Gog and Magog has been opened and meaning in Urdu
یہاں تک کہ جب یاجُوج و ماجُوج کھول دیے جائیں گے اور ہر بلندی سے وہ نکل پڑیں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- When We sent to them two but they denied them, so We strengthened them with
- Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is
- Then will you not be reminded?
- Or have We sent down to them an authority, and it speaks of what they
- And if We had not strengthened you, you would have almost inclined to them a
- Because of that, We decreed upon the Children of Israel that whoever kills a soul
- And they swear by Allah their strongest oaths that if a sign came to them,
- We are most knowing of what they say when the best of them in manner
- The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be
- He will cry out for destruction
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



