surah Nahl aya 87 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَلْقَوْا إِلَى اللَّهِ يَوْمَئِذٍ السَّلَمَ ۖ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ﴾
[ النحل: 87]
16:87 And they will impart to Allah that Day [their] submission, and lost from them is what they used to invent.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe idolaters will surrender and submit to Allah alone and all their fabricated claims that their idols will intercede for them before Allah will disappear.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they will offer (their full) submission to Allah (Alone) on that Day, and their invented false deities [all that they used to invoke besides Allah, e.g. idols, saints, priests, monks, angels, jinns, Jibrael (Gabriel), Messengers, etc.] will vanish from them.
phonetic Transliteration
Waalqaw ila Allahi yawmaithin alssalama wadalla AAanhum ma kanoo yaftaroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
That Day shall they (openly) show (their) submission to Allah; and all their inventions shall leave them in the lurch.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And they will offer (their full) submission to Allah on that Day, and what they falsely invented will wander away from them.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
16:87 And they will impart to Allah that Day [their] submission, and lost translate in arabic
وألقوا إلى الله يومئذ السلم وضل عنهم ما كانوا يفترون
سورة: النحل - آية: ( 87 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 276 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There and then shall they -the infidels- resign themselves to the will of Allah and be forsaken and renounced by those whom they presumed to share with Allah His divine nature
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(16:87) At that time all of them will proffer submission before Allah and all they used to forge in this world shall vanish from them. *84
And they will impart to Allah that Day [their] submission, and lost meaning
*84) That is, "All those things on which they had relied will prove to be false, for they will not fmd anyone to hear their supplication nor anyone to remove their hardships. Nay, there will be none who will come forward and say, "These. are my dependents: so no action should be taken against them".
And they will impart to Allah that Day [their] submission, and lost meaning in Urdu
اُس وقت یہ سب اللہ کے آگے جھک جائیں گے اور ان کی وہ ساری افترا پردازیاں رفو چکر ہو جائیں گی جو یہ دنیا میں کرتے رہے تھے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So We took retribution from them, and We drowned them in the sea because they
- So you see those in whose hearts is disease hastening into [association with] them, saying,
- Those are the ones upon whom the word has come into effect, [who will be]
- And [recall] when you said, "O Moses, we will never believe you until we see
- And be patient, for indeed, Allah does not allow to be lost the reward of
- So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.
- And the first forerunners [in the faith] among the Muhajireen and the Ansar and those
- But those firm in knowledge among them and the believers believe in what has been
- And We made from among them leaders guiding by Our command when they were patient
- And We have already sent messengers before you and assigned to them wives and descendants.
Quran surahs in English :
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers