Surat Yasin ayat 10 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ يس: 10]
Sama saja bagi mereka apakah kamu memberi peringatan kepada mereka ataukah kamu tidak memberi peringatan kepada mereka, mereka tidak akan beriman. [Yasin: 10]
Tafsir surat Ya-Sin ayat 10Wasawaon AAalayhim aanthartahum am lam tunthirhum la yu'minoon
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Baik kamu peringati mereka ataupun tidak, hasilnya sama saja: mereka tidak akan beriman
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Wong kang mangkono mau sanadiyan sira elingake utawa ora padha bahe, mesthi ora gelem percaya Allah
Sama saja bagi mereka apakah kamu memberi peringatan kepada mereka ataukah kamu - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Baik kamu peringati mereka ataupun tidak, hasilnya sama saja: mereka tidak akan beriman.
transliterasi Indonesia
wa sawā`un 'alaihim a anżartahum am lam tunżir-hum lā yu`minụn
Sama saja bagi mereka apakah kamu memberi peringatan kepada mereka ataukah kamu tafseer Jalalayn
(Sama saja bagi mereka apakah kamu memberi peringatan kepada mereka) dapat dibaca Tahqiq dan dapat pula dibaca Tas-hil (ataukah kamu tidak memberi peringatan kepada mereka, mereka tidak akan beriman.)Terjemahan halaman 440 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ وكيف يؤمن من طبع على قلبه، ورأى الحق باطلا والباطل حقا؟!
English translation
And it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Kaum laki-laki itu adalah pemimpin bagi kaum wanita, oleh karena Allah telah melebihkan sebahagian mereka
- Demikianlah Kami masukkan Al Quran ke dalam hati orang-orang yang durhaka.
- mereka mengetahui apa yang kamu kerjakan.
- Orang-orang Arab Badui itu berkata: "Kami telah beriman". Katakanlah: "Kamu belum beriman, tapi katakanlah 'kami
- Katakanlah: "jika bapa-bapa, anak-anak, saudara-saudara, isteri-isteri, kaum keluargamu, harta kekayaan yang kamu usahakan, perniagaan yang
- Mereka itu (kekal) di surga lagi dimuliakan.
- Kamu tidak mengembalikan nyawa itu (kepada tempatnya) jika kamu adalah orang-orang yang benar?
- yang membawa berita gembira dan yang membawa peringatan, tetapi kebanyakan mereka berpaling, tidak mau mendengarkan.
- Dan (ingatlah), ketika Musa berkata kepada kaumnya: "Ingatlah nikmat Allah atasmu ketika Dia menyelamatkan kamu
- Tahukah kamu apakah jalan yang mendaki lagi sukar itu?
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Friday, January 17, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب