Surat Shuara ayat 201 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ﴾
[ الشعراء: 201]
Mereka tidak beriman kepadanya, hingga mereka melihat azab yang pedih, [Shuara: 201]
Tafsir surat Ash-Shuara ayat 201La yu'minoona bihi hatta yarawoo alAAathaba al-aleem
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Tidak ada cara lain untuk mengubah pengingkaran yang ada pada mereka kecuali mereka lihat sendiri betapa pedihnya azab yang mengancam mereka
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Dadi padha ora percaya ing al-Qur’an, nganti tumeka anggone padha sumurup siksa neraka kang nglarani
Mereka tidak beriman kepadanya, hingga mereka melihat azab yang pedih, - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Tidak ada cara lain untuk mengubah pengingkaran yang ada pada mereka kecuali mereka lihat sendiri betapa pedihnya azab yang mengancam mereka.
transliterasi Indonesia
lā yu`minụna bihī ḥattā yarawul-'ażābal-alīm
Mereka tidak beriman kepadanya, hingga mereka melihat azab yang pedih, tafseer Jalalayn
(Mereka tidak beriman kepadanya, hingga mereka melihat azab yang pedih).Terjemahan halaman 375 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
(لا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الألِيمَ) على تكذيبهم.
English translation
They will not believe in it until they see the painful punishment.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Luth berkata: "Sesungguhnya aku sangat benci kepada perbuatanmu".
- Dan apabila dikatakakan kepada mereka: "Nafkahkanlah sebahagian dari reski yang diberikan Allah kepadamu", maka orang-orang
- Allah tidak melarang kamu untuk berbuat baik dan berlaku adil terhadap orang-orang yang tiada memerangimu
- Dan orang-orang yang beriman akan mengatakan: "Inikah orang-orang yang bersumpah sungguh-sungguh dengan nama Allah, bahwasanya
- Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan pengajaran),
- Thaa Siim Miim
- Dan Kami jadikan antara mereka dan antara negeri-negeri yang Kami limpahkan berkat kepadanya, beberapa negeri
- Dan (Kami telah mengutus) kepada penduduk Mad-yan, saudara mereka Syu'aib, maka ia berkata: "Hai kaumku,
- Dan orang-orang yang berusaha dengan maksud menentang ayat-ayat Kami dengan melemahkan (kemauan untuk beriman); mereka
- Dan Allah menurunkan dari langit air (hujan) dan dengan air itu dihidupkan-Nya bumi sesudah matinya.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, June 18, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب