Surat zariyat ayat 45 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ﴾
[ الذاريات: 45]
Maka mereka sekali-kali tidak dapat bangun dan tidak pula mendapat pertolongan, [zariyat: 45]
Tafsir surat Adh-Dhariyat ayat 45Fama istataAAoo min qiyamin wama kanoo muntasireen
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Sekali-kali mereka tidak dapat bangun dan tidak pula berhasil menolak azab
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Sawise katekan siksa (wong Tsamud) ora bisa ngadek lan mlaku ora ana kang katulungan
Maka mereka sekali-kali tidak dapat bangun dan tidak pula mendapat pertolongan, - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Sekali-kali mereka tidak dapat bangun dan tidak pula berhasil menolak azab.
transliterasi Indonesia
fa mastaṭā'ụ ming qiyāmiw wa mā kānụ muntaṣirīn
Maka mereka sekali-kali tidak dapat bangun dan tidak pula mendapat pertolongan, tafseer Jalalayn
(Maka mereka sama sekali tidak dapat bangun) mereka tidak mampu bangkit sewaktu azab turun kepada mereka (dan tiadalah mereka orang-orang yang dapat mengalahkan) yang membinasakan mereka.Terjemahan halaman 522 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
English translation
And they were unable to arise, nor could they defend themselves.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Bagi tiap-tiap umat telah Kami tetapkan syari'at tertentu yang mereka lakukan, maka janganlah sekali-kali mereka
- Tidak ada kewajiban membayar (mahar) atas kamu, jika kamu menceraikan isteri-isteri kamu sebelum kamu bercampur
- Kami akan memasang timbangan yang tepat pada hari kiamat, maka tiadalah dirugikan seseorang barang sedikitpun.
- Orang-orang Badwi yang tertinggal (tidak turut ke Hudaibiyah) akan mengatakan: "Harta dan keluarga kami telah
- Dan Dialah yang menciptakan kamu dari seorang diri, maka (bagimu) ada tempat tetap dan tempat
- Sesungguhnya orang-orang yang menyembunyikan apa yang telah Kami turunkan berupa keterangan-keterangan (yang jelas) dan petunjuk,
- Dan siapakah yang lebih zalim daripada orang-orang yang mengada-adakan kedustaan terhadap Allah atau mendustakan yang
- Apabila ia ditimpa kesusahan ia berkeluh kesah,
- Jikalau sekiranya penduduk negeri-negeri beriman dan bertakwa, pastilah Kami akan melimpahkan kepada mereka berkah dari
- Dan setelah Musa cukup umur dan sempurna akalnya, Kami berikan kepadanya hikmah (kenabian) dan pengetahuan.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Thursday, July 9, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



