Surah Munafiqun Aya 10 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنفِقُوا مِن مَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَا أَخَّرْتَنِي إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ المنافقون: 10]
在死亡降临之前,你们当分舍我赐予你们的,否则,将来人人说:我的主啊!你为何不让我延迟到一个临近的定期,以便我有所施舍,而成为善人呢?
Surah Al-Munafiqun in ChineseZài sǐwáng jiànglín zhīqián, nǐmen dāngfēn shě wǒ cìyǔ nǐmen de, fǒuzé, jiānglái rénmen shuō:“Wǒ de zhǔ a! Nǐ wèihé bù ràng wǒ yánchí dào yīgè línjìn de dìngqí, yǐbiàn wǒ yǒu suǒ shīshě, ér chéngwéi shànrén ne
traditional chinese
在死亡降臨之前,你們當分捨我賜予你們的,否則,將來人人說:「我的主啊!你為何不讓我延遲到一個臨近的定期,以便我有所施捨,而成為善人呢?」
在死亡降临你们之前,你们当施舍我所赐予你们的财富,以免他[人]到时[审判日]说:“我的主啊!假如你延缓我一点儿时间[返回尘世],那么,我一定施舍我的财富[注][如交天课],一定成为行善者之一[如完成朝觐功课等]。”
Tafsir Mokhtasar chinese
你们当在死亡来临前施舍真主赐予你们的钱财,否则将来你们中有人会对他的主说‘我的主啊!为何不让我延迟至一个临近的期限,以便我为主道施舍我的钱财,这样我就能入真主清廉行善的仆人之列.
’
English - Sahih International
And spend [in the way of Allah] from what We have provided you before death approaches one of you and he says, "My Lord, if only You would delay me for a brief term so I would give charity and be among the righteous."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 如果他们不信这训辞,在他们背离之后,你或许为悲伤而自杀。..
- 不信主者,他们的善功比如一堆灰,在暴风之日,被狂风吹散,他们对于自己所谋求的,不..
- 昼夜与日月,都是他的迹象。你们不要向日月叩头,你们应当向创造那些迹象的真主叩头,..
- 教富裕的人用他的富裕的财产去供给, 教窘迫的人用真主所赏赐他的去供给。真主只依他..
- 在你之前,我确已派遣了许多使者,去教化他们的宗族,那些使者就昭示他们许多明证,然..
- 这是古时的那些警告者之中的一个警告者。..
- 主说:你们互相仇视地下去吧。大地上有你们暂时的住处和享受。..
- 你们本族中的使者确已来教化你们了,他不忍心见你们受痛苦,他渴望你们得正道,他慈爱..
- 你不要顺从不信者和伪信者,你应当任随他们辱骂,你应当信任真主,真主足为监护者。..
- 人对于主, 确是孤负的。..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Munafiqun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Munafiqun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Munafiqun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers