Surah Araf Aya 115 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ نَحْنُ الْمُلْقِينَ﴾
[ الأعراف: 115]
他们说:穆萨啊!你先抛(你的手杖)呢,还是我们先抛(我们的)呢?
Surah Al-Araf in ChineseTāmen shuō:“Mù sà a! Nǐ xiān pāo (nǐ de shǒuzhàng) ne, háishì wǒmen xiān pāo (wǒmen de) ne?”
traditional chinese
他們說:「穆薩啊!你先拋(你的手杖)呢,還是我們先拋(我們的)呢?」
他们说:“穆萨啊!是你先扔[表演]还是我们先扔[表演]?”
Tafsir Mokhtasar chinese
魔术师自以为一定会战胜穆萨,故骄傲自大地对他说:“穆萨啊!你来选择,是你首先抛下手杖还是我们先开始呢?”
English - Sahih International
They said, "O Moses, either you throw [your staff], or we will be the ones to throw [first]."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 以左手接过自己的功过簿的人将说:啊呀!但愿我没有接过我的功过簿,..
- 他们与真主缔约之後,并断绝真主命人联络的,且在地方上作恶;这等人,确是亏折的。..
- 我在众使者之后续派麦尔彦之子尔撒以证实在他之前的《讨拉特》,并赏赐他《引支勒》,..
- 我确已发现一个妇人,统治一族人,她获得万物的享受,她有一个庞大的宝座。..
- 各人将因自己的营谋而作抵押,..
- 你们想请问你们的使者,像以前他们请问穆萨一样吗?以正信换取迷误的人,确已迷失正道..
- 你确是要死的,他们也确是要死的。..
- 究竟是你们把它造成人呢?还是我把它造成人呢?..
- 你们当借坚忍和礼拜而求佑助。礼拜确是一件难事,但对恭敬的人却不难。..
- 当他们遵照他们父亲的命令而进城的时候,他对于真主的判决没有丝毫裨益,但那是叶尔孤..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



