Surah Raad Aya 22 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ صَبَرُوا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِمْ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَنفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً وَيَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عُقْبَى الدَّارِ﴾
[ الرعد: 22]
他们是为求得主的喜悦而坚忍的,是谨守拜功的,是秘密地和公开地分舍我所赐给他们的财物的,是以德报怨的。这等人得吃后世的善果--
Surah Ar-Rad in ChineseTāmen shì wèi qiú dé zìjǐ de yǎng zhǔ de xǐyuè ér jiānrěn de, shì jǐn shǒu bài gōng de, shì mìmì de hé gōngkāi dì fēn shě wǒ cì gěi tāmen de cáiwù de, shì yǐdébàoyuàn de. Zhè děng rén dé chī hòushì de shàn guǒ——
traditional chinese
他們是為求得主的喜悅而堅忍的,是謹守拜功的,是秘密地和公開地分捨我所賜給他們的財物的,是以德報怨的。這等人得吃後世的善果——
他们坚忍,以寻求他们的主的喜悦;他们谨守拜功,暗中和公开施用我所赐予他们的财物并以德报怨。这些人必将获享后世的善果:
Tafsir Mokhtasar chinese
他们坚持服从真主,无论在顺境,还是在逆境.
他们为求真主的喜悦而远离罪恶,他们尽善尽美地完成拜功.
他们用我赋予他们的财富履行应尽的义务,他们秘密地施舍我所赐予他们的财产.
以便远离沽名钓誉;他们公开地施舍为了让人们仿效.
他们以德报怨,具备这些属性的人在复活日会有美好的结果.
English - Sahih International
And those who are patient, seeking the countenance of their Lord, and establish prayer and spend from what We have provided for them secretly and publicly and prevent evil with good - those will have the good consequence of [this] home -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 他们说:撒立哈啊!以前,你在我们中间是众望所归的,难道你禁止我们崇拜我们祖先所崇..
- 他们说:权贵啊!他的确有一位龙钟的老父;请你以我们中的一人代替他当奴仆吧。我们的..
- 除非他所喜悦的使者,因为他派遣卫队,在使者的前面和后面行走,..
- 众人啊!有一个譬喻,你们倾听吧! 你们舍真主而祈祷的(偶像)虽群策群力,绝不能创..
- 他为怜恤你们而为你们创造黑夜和白昼,以便你们在黑夜安息,而在白昼寻求他的恩惠,以..
- 复活日要受加倍的刑罚,而受辱地永居其中。..
- 信道而行善,且信仰降示穆罕默德的天经者--那部天经是从他们的主降示的真理--真主..
- 以及他们所享受的福泽!..
- 你说:假若有许多神明和他在一起,犹如他们所说的那样,那末,那些神灵必定想方设法与..
- 你们的妇女中对月经已绝望的,如果你们怀疑,就以三个月为她们的待婚期,还没有月经的..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



