Surah Raad Aya 22 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ صَبَرُوا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِمْ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَنفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً وَيَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عُقْبَى الدَّارِ﴾
[ الرعد: 22]
他们是为求得主的喜悦而坚忍的,是谨守拜功的,是秘密地和公开地分舍我所赐给他们的财物的,是以德报怨的。这等人得吃后世的善果--
Surah Ar-Rad in ChineseTāmen shì wèi qiú dé zìjǐ de yǎng zhǔ de xǐyuè ér jiānrěn de, shì jǐn shǒu bài gōng de, shì mìmì de hé gōngkāi dì fēn shě wǒ cì gěi tāmen de cáiwù de, shì yǐdébàoyuàn de. Zhè děng rén dé chī hòushì de shàn guǒ——
traditional chinese
他們是為求得主的喜悅而堅忍的,是謹守拜功的,是秘密地和公開地分捨我所賜給他們的財物的,是以德報怨的。這等人得吃後世的善果——
他们坚忍,以寻求他们的主的喜悦;他们谨守拜功,暗中和公开施用我所赐予他们的财物并以德报怨。这些人必将获享后世的善果:
Tafsir Mokhtasar chinese
他们坚持服从真主,无论在顺境,还是在逆境.
他们为求真主的喜悦而远离罪恶,他们尽善尽美地完成拜功.
他们用我赋予他们的财富履行应尽的义务,他们秘密地施舍我所赐予他们的财产.
以便远离沽名钓誉;他们公开地施舍为了让人们仿效.
他们以德报怨,具备这些属性的人在复活日会有美好的结果.
English - Sahih International
And those who are patient, seeking the countenance of their Lord, and establish prayer and spend from what We have provided for them secretly and publicly and prevent evil with good - those will have the good consequence of [this] home -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 此后,将有一个丰年。人们在那一年中要得雨水,要榨葡萄酿酒。..
- 当我的命令降临的时候,我因从我发出的慈恩而拯救了舒阿卜和同他在一起信道的人。呐喊..
- 假借真主的名义而造谣的人们在复活日将作何猜想呢?真主对人们,确是有恩惠的,但他们..
- 以便真主锻炼信道的人,而毁灭不信道的人。..
- 有人为求真主的喜悦而自愿捐躯。真主是仁爱众仆的。..
- 你必不能使死人听(你讲道),你必不能使退避的聋子听你呼唤。..
- 假若不信道的人们与你们交战,他们必定失败,而且不能发现一个保护者,也不能发现一个..
- 拿出你们的经典来吧,倘若你们是诚实的!..
- 信士只是信仰真主及其使者的人。 当他们为任何要事而与使者集会的时候,他们不退席,..
- 真的, 你们将来就知道了。..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



