Surah Al Imran Aya 28 , Chinese translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
Quran in Chinese Translation of the Meanings by (Ma Zhong Gang) - (Muhammad Makin) zh jian & zh majian & الترجمة الصينية Arabic & English - Sahih International : surah Al Imran aya 28 in arabic text(The Family of Imraan).
  
   

﴿لَّا يَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ فِي شَيْءٍ إِلَّا أَن تَتَّقُوا مِنْهُمْ تُقَاةً ۗ وَيُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ ۗ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ
[ آل عمران: 28]

信道的人,不可舍同教而以外教为盟友;谁犯此禁令,谁不得真主的保佑,除非你们对他们有所畏惧(而假意应酬)。真主使你们防备他自己,真主是最后的归宿。

Surah Al Imran in Chinese

Xìndào de rén, bùkě shě xìnshìmen ér yǐ bù xìndào zhě wéi méngyǒu; shéi fàn cǐ jìnlìng, shéi bùdé ān lā de bǎoyòu, chúfēi nǐmen duì tāmen yǒu suǒ wèijù 〔ér jiǎyì yìngchóu〕. Ān lā shǐ nǐmen fángbèi tā zìjǐ, ān lā shì zuìhòu de guīsù

traditional chinese


信道的人,不可捨同教而以外教為盟友;誰犯此禁令,誰不得真主的保祐,除非你們對他們有所畏懼(而假意應酬)。真主使你們防備他自己,真主是最後的歸宿。


信士不可舍信士而以不信仰者为友。谁这样做,谁绝对得不到安拉的襄助,除非你们的确畏惧来自他们的危险[而假意应付]。安拉让你们谨防他[安拉]的刑罚。唯安拉是最后的归宿。

Tafsir Mokhtasar chinese


信士们啊!你们不要舍教胞而将不信道者作为朋友去喜欢他们,援助他们.
谁犯此禁令,谁与真主毫无干系,并得不到真主的护佑.
除非他们是有权有势之人,你们心有所惧.
为了避免伤害,你们可以言语轻柔、行为和善而内心对其憎恶,这对于你们是无过的.
真主亲自警告你,所以,你们要敬畏真主,不要以犯罪而遭受真主的恼怒.
因为真主是你们最后的归宿,并以你们的行为而加以报偿.

English - Sahih International


Let not believers take disbelievers as allies rather than believers. And whoever [of you] does that has nothing with Allah, except when taking precaution against them in prudence. And Allah warns you of Himself, and to Allah is the [final] destination.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 28 from Al Imran


Ayats from Quran in Chinese


Quran surahs in Chinese :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
surah Al Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Imran Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Imran Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Imran Al Hosary
Al Hosary
surah Al Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 15, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب