Surah Hadid Aya 29 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿لِّئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِّن فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ﴾
[ الحديد: 29]
以便曾受天经的人们知道,他们简直不能操纵真主的恩典,并且知道,凡恩典都在真主的掌握中,他要赏赐谁,就赏赐谁,真主是有宏恩的。
Surah Al-Hadid in ChineseYǐbiàn céng shòu tiān jīng de rénmen zhīdào, tāmen jiǎnzhí bùnéng cāozòng ān lā de ēndiǎn, bìngqiě zhīdào, fán ēndiǎn dōu zài ān lā de zhǎngwò zhōng, tā yào shǎngcì shéi, jiù shǎngcì shéi, ān lā shì yǒu hóng ēn de
traditional chinese
以便曾受天經的人們知道,他們簡直不能操縱真主的恩典,並且知道,凡恩典都在真主的掌握中,他要賞賜誰,就賞賜誰,真主是有宏恩的。
以便有经人[犹太教徒和基督教徒]知道他们绝不能操纵安拉的任何恩惠,并知道一切恩惠均在安拉的掌握中。他把恩惠赐予他所意欲者[注]。安拉是有重大恩惠的主。
Tafsir Mokhtasar chinese
我确已为你们说明了我的宏恩,信士们啊!我为你们预备了加倍的奖赏,以便先前曾受经典的犹太教徒和基督教徒知道,他们是绝不能阻挡真主的恩惠的.
祂将赐予祂所意欲者,阻挡祂所意欲者,以便他们知道恩惠确是掌握在真主那里.
真主意欲赐予哪个仆人,就赐予谁,祂确是有洪恩.
English - Sahih International
[This is] so that the People of the Scripture may know that they are not able [to obtain] anything from the bounty of Allah and that [all] bounty is in the hand of Allah; He gives it to whom He wills. And Allah is the possessor of great bounty.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 他说:刑罚和谴怒,必从你们的主来临你们。你们和你们的祖先所定的许多名称,真主并未..
- 那个归信者又说:我的宗族啊!你们顺从我,我就把你们引上正道。..
- 如果你们叫他们来遵循正道,他们不会顺从你们。无论你祈铸他们或保守缄默,这在你们是..
- 我使她们常为处女,..
- 并且派遣一位使者,对你们宣读真主的许多明显的迹象,以便他使信道而且行善的人们,脱..
- 信道的人们啊!你们应当记忆真主所赐你们的恩典。当时,敌军来攻你们,我就对他们派遣..
- 在他们灭亡之后,我又兴起别的几个世代。..
- 我曾以他们中的一部分人为表率,当他们忍受艰难,确信我的迹象的时候,奉我的命令去引..
- 善恶不是一样的。你应当以最优美的品行去对付恶劣的品行,那末,与你相仇者,忽然间会..
- 然后,他们唯一的托辞是:指真主--我们的主发誓,我们没有以物配主。..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Hadid with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hadid mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hadid Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers