Surah Tawbah Aya 69 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿كَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ كَانُوا أَشَدَّ مِنكُمْ قُوَّةً وَأَكْثَرَ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا فَاسْتَمْتَعُوا بِخَلَاقِهِمْ فَاسْتَمْتَعْتُم بِخَلَاقِكُمْ كَمَا اسْتَمْتَعَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُم بِخَلَاقِهِمْ وَخُضْتُمْ كَالَّذِي خَاضُوا ۚ أُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾
[ التوبة: 69]
(伪信的人们啊!你们)像你们以前逝去的民族一样,不过他们的势力比你们雄厚,财产和子嗣比你们富庶,他们曾享受他们的份儿,你们也可以享受你们的份儿,犹如在你们之前逝去的民族曾享受他们的份儿一样;你们也像他们那样去闲谈吧!这等人的善功,在今世和后世都是无效的。这等人是亏折的。
Surah At-Tawbah in Chinese(Wěi xìn de rénmen a! Nǐmen) xiàng nǐmen yǐqián shìqù de mínzú yīyàng, bùguò tāmen de shìlì bǐ nǐmen xiónghòu, cáichǎn hé zǐsì bǐ nǐmen fùshù, tāmen céng xiǎngshòu tāmen de fèn er, nǐmen yě kěyǐ xiǎngshòu nǐmen de fèn er, yóurú zài nǐmen zhīqián shìqù de mínzú céng xiǎngshòu tāmen de fèn er yīyàng; nǐmen yě xiàng tāmen nàyàng qù xiántán ba! Zhè děng rén de shàngōng, zài jīnshì hé hòushì dōu shì wúxiào de. Zhè děng rén shì kuī shé de
traditional chinese
(偽信的人們啊!你們)像你們以前逝去的民族一樣,不過他們的勢力比你們雄厚,財產和子嗣比你們富庶,他們曾享受他們的份兒,你們也可以享受你們的份兒,猶如在你們之前逝去的民族曾享受他們的份兒一樣;你們也像他們那樣去閑談吧!這等人的善功,在今世和後世都是無效的。這等人是虧折的。
犹如你们的前人[所受的刑罚]一样,他们的实力比你们的更强大,财富和儿女比你们的多。他们享受了他们[短暂]的福分,你们也享受了你们[短暂]的福分,正如你们的前人所享受的[短暂]福分一样。你们所妄谈的犹如他们所妄谈的。这些人在今世和后世的善功都是徒劳;这些人确是损失者。
Tafsir Mokhtasar chinese
伪信士啊!你们的不信道和嘲讽行为正如你们之前的不信道的民族,不过他们比你们的实力更雄厚,财产和子女更富庶.
故他们享受其在今世中的乐趣和私欲,伪信士啊!你们也像先前不信道的民族一样享受你们的份额.
你们像他们曾否认并诋毁他们的使者那样否认并诋毁你们的使者,具有上述德行败坏之人,因作恶多端而自毁其善功,他们因自己的所为成为亏折之人并自取灭亡.
English - Sahih International
[You disbelievers are] like those before you; they were stronger than you in power and more abundant in wealth and children. They enjoyed their portion [of worldly enjoyment], and you have enjoyed your portion as those before you enjoyed their portion, and you have engaged [in vanities] like that in which they engaged. [It is] those whose deeds have become worthless in this world and in the Hereafter, and it is they who are the losers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 我不为传达命令而向你们索取任何报酬;我的报酬,只由全世界的主负担。..
- 故他们说:我们同族的一个凡人,我们能顺从他吗?如果那样,我们必定陷于迷误和疯狂之..
- (他们)是为造谣而倾听(你的言论)的,是吞食贿赂的。当他们来访问你的时候,你可以..
- 有许多城市,居民不义,而我优容他们,随后,我惩治他们,我是唯一的归宿。..
- 除真主外,你们只崇拜偶像,你们只捏造妄言。你们舍真主而崇拜的(偶像),不能主持你..
- 信道的人们啊!你们不要责备受施的人和损害他,而使你们的施舍变为无效,犹如为沽名而..
- 真主要使哪个仆人的给养宽裕,就使他宽裕,(要使哪个仆人的给养窘迫,)就使他窘迫,..
- 但我创造了许多世纪,那些世代曾经过漫长的岁月。你没有居住在麦德彦人之间,对他们宣..
- 他们靠在用锦缎做里子的坐褥上,那两座乐园的水果,都是手所能及的。..
- 你们对于你们的主所怀的这种猜想已害了你们,故你们变成了亏折者。..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers