Surah Tawbah Aya 69 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿كَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ كَانُوا أَشَدَّ مِنكُمْ قُوَّةً وَأَكْثَرَ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا فَاسْتَمْتَعُوا بِخَلَاقِهِمْ فَاسْتَمْتَعْتُم بِخَلَاقِكُمْ كَمَا اسْتَمْتَعَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُم بِخَلَاقِهِمْ وَخُضْتُمْ كَالَّذِي خَاضُوا ۚ أُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾
[ التوبة: 69]
(伪信的人们啊!你们)像你们以前逝去的民族一样,不过他们的势力比你们雄厚,财产和子嗣比你们富庶,他们曾享受他们的份儿,你们也可以享受你们的份儿,犹如在你们之前逝去的民族曾享受他们的份儿一样;你们也像他们那样去闲谈吧!这等人的善功,在今世和后世都是无效的。这等人是亏折的。
Surah At-Tawbah in Chinese(Wěi xìn de rénmen a! Nǐmen) xiàng nǐmen yǐqián shìqù de mínzú yīyàng, bùguò tāmen de shìlì bǐ nǐmen xiónghòu, cáichǎn hé zǐsì bǐ nǐmen fùshù, tāmen céng xiǎngshòu tāmen de fèn er, nǐmen yě kěyǐ xiǎngshòu nǐmen de fèn er, yóurú zài nǐmen zhīqián shìqù de mínzú céng xiǎngshòu tāmen de fèn er yīyàng; nǐmen yě xiàng tāmen nàyàng qù xiántán ba! Zhè děng rén de shàngōng, zài jīnshì hé hòushì dōu shì wúxiào de. Zhè děng rén shì kuī shé de
traditional chinese
(偽信的人們啊!你們)像你們以前逝去的民族一樣,不過他們的勢力比你們雄厚,財產和子嗣比你們富庶,他們曾享受他們的份兒,你們也可以享受你們的份兒,猶如在你們之前逝去的民族曾享受他們的份兒一樣;你們也像他們那樣去閑談吧!這等人的善功,在今世和後世都是無效的。這等人是虧折的。
犹如你们的前人[所受的刑罚]一样,他们的实力比你们的更强大,财富和儿女比你们的多。他们享受了他们[短暂]的福分,你们也享受了你们[短暂]的福分,正如你们的前人所享受的[短暂]福分一样。你们所妄谈的犹如他们所妄谈的。这些人在今世和后世的善功都是徒劳;这些人确是损失者。
Tafsir Mokhtasar chinese
伪信士啊!你们的不信道和嘲讽行为正如你们之前的不信道的民族,不过他们比你们的实力更雄厚,财产和子女更富庶.
故他们享受其在今世中的乐趣和私欲,伪信士啊!你们也像先前不信道的民族一样享受你们的份额.
你们像他们曾否认并诋毁他们的使者那样否认并诋毁你们的使者,具有上述德行败坏之人,因作恶多端而自毁其善功,他们因自己的所为成为亏折之人并自取灭亡.
English - Sahih International
[You disbelievers are] like those before you; they were stronger than you in power and more abundant in wealth and children. They enjoyed their portion [of worldly enjoyment], and you have enjoyed your portion as those before you enjoyed their portion, and you have engaged [in vanities] like that in which they engaged. [It is] those whose deeds have become worthless in this world and in the Hereafter, and it is they who are the losers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 以前他们与真主确已约定,他们绝不转背。真主的盟约,是应该负责履行的。..
- 那是由于不信道的人们遵守虚伪,而信道的人们遵守从他们的主降示的真理。真主如此为众..
- 这是你的主的正路。我确已为觉悟的民众而解释一切迹象。..
- 不得真主的许可,任何人都不会死亡;真主已注定各人的寿限了。谁想获得今世的报酬,我..
- 行善的人将得更好的报酬,作恶的人,只受作恶事的报酬。..
- 他使黑夜侵入白昼,使白昼侵入黑夜;他制服日月,各自运行至一定期。这是真主--你们..
- 真理是从你的主降示的,故你绝不要怀疑。..
- 他们以自己的盟誓为护符,妨碍主道。他们的行为真恶劣!..
- 求你使我为极乐园的继承者。..
- 故你们应当敬畏真主,应当服从我。..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



