Surah Hud Aya 8 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِلَىٰ أُمَّةٍ مَّعْدُودَةٍ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُ ۗ أَلَا يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ هود: 8]
如果我把他们应受的惩罚展缓一个可数的日期,他们必定说:惩罚怎么不降临呢?真的,在惩罚降临他们的日子,他们将无处逃避,他们所嘲笑的惩罚将要降临他们。
Surah Hud in ChineseRúguǒ wǒ bǎ tāmen yīng shòu de chéngfá zhǎn huǎn yīgè kě shǔ de rìqí, tāmen bìdìng shuō:“Chéngfá zěnme bù jiànglín ne?” Zhēn de, zài chéngfá jiànglín tāmen de rìzi, tāmen jiāng wú chù táobì, tāmen suǒ cháoxiào de chéngfá jiāngyào jiànglín tāmen
traditional chinese
如果我把他們應受的懲罰展緩一個可數的日期,他們必定說:「懲罰怎麼不降臨呢?」真的,在懲罰降臨他們的日子,他們將無處逃避,他們所嘲笑的懲罰將要降臨他們。
假如我把他们应受的刑罚延缓到一个定期,他们必说:“刑罚为何不降了?”须知,当刑罚降临他们的那日,他们将无处可逃。他们所嘲笑的[刑罚]将包围住他们。
Tafsir Mokhtasar chinese
如果我将以物配主的人在今世应受的刑罚推迟数日,他们就急迫地、嘲讽地说:“惩罚怎么不降临我们呢?”真的,他们应受的惩罚在真主那里是有期限的.
当它降临的时候,他们绝不能找到抵挡者.
他们曾经以嘲讽的语气要求早日降临的惩罚必然来临.
English - Sahih International
And if We hold back from them the punishment for a limited time, they will surely say, "What detains it?" Unquestionably, on the Day it comes to them, it will not be averted from them, and they will be enveloped by what they used to ridicule.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 我把我的恩惠赏赐他们,我使他们亨有真实的、崇高的声望。..
- 他们说:穆萨呀!圣地中,的确有一个强大的种族,我们绝不进去,直到他们出来。如果他..
- 人们啊!你们应当铭记真主所赐你们的恩惠,除真主外,还有什么创造者能从天上地下供给..
- 是真主的燃著的烈活。..
- 这是因为真主是真宰,他能使死者复生,他对于万事是全能的。..
- 真主确已昭示他的使者包含真理的梦兆,如果真主意欲,你们必定平安地进入禁寺,有的人..
- 难道你们不怕在天上的主使大地在震荡的时候吞咽你们吗?..
- 然后,他志于造天,那时,天还是蒸气。他对天说:你们俩顺服地,或勉强地来吧!它俩说..
- 这是我所降示的吉祥的经典,足以证实以前的天经,以便你用它去警告首邑(麦加)及其四..
- 难道因为你们是过分的民众,我就使你们不得受教训吗?..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers