Surah Yusuf Aya 90 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا أَإِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُ ۖ قَالَ أَنَا يُوسُفُ وَهَٰذَا أَخِي ۖ قَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا ۖ إِنَّهُ مَن يَتَّقِ وَيَصْبِرْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ يوسف: 90]
他们说:怎么,你呀!真是优素福吗?他说:我是优素福,这是我弟弟,真主确已降恩给我们。谁敬畏而且坚忍,(谁必受报酬),因为真主必不使行善者徒劳无酬。
Surah Yusuf in ChineseTāmen shuō:“Zěnme, nǐ ya! Zhēnshi yōu sù fú ma?” Tā shuō:“Wǒ shì yōu sù fú, zhè shì wǒ dìdì, ān lā què yǐ jiàng ēn gěi wǒmen. Shéi jìngwèi érqiě jiānrěn,(shéi bì shòu bàochóu), yīn wéi ān lā bì bù shǐ xíngshàn zhě túláo wú chóu.”
traditional chinese
他們說:「怎麼,你呀!真是優素福嗎?」他說:「我是優素福,這是我弟弟,真主確已降恩給我們。誰敬畏而且堅忍,(誰必受報酬),因為真主必不使行善者徒勞無酬。」
他们说:“你就是优素福吗?”他说:“我就是优素福,这位是我弟弟。安拉确已施恩给我们。谁敬畏[安拉]并坚忍[注],[谁必获安拉的报酬]。安拉绝不使行善者的报酬徒劳。”
Tafsir Mokhtasar chinese
他们大吃一惊,说:“难道你就是优素福吗?”优素福说:“我就是优素福.
这是我的弟弟,真主确已降恩于我们了,让我们摆脱了困境.
谁敬畏真主,服从真主的命令,远离真主的禁令,忍受真主的考验,他的行为就是善的,真主不会使行善者徒劳无酬,真主会保护行善者.
”
English - Sahih International
They said, "Are you indeed Joseph?" He said "I am Joseph, and this is my brother. Allah has certainly favored us. Indeed, he who fears Allah and is patient, then indeed, Allah does not allow to be lost the reward of those who do good."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 他们确已使许多人迷误,求你使不义的人们更加迷误。..
- 既不凉爽,又不美观。..
- 还有一些人,修建了一座清真寺,其目的是妨害和睦,加强不信,分离信士,并作为以前违..
- 以便他知道使者确已传达了他们的主的使命,并且周知他们所有的言行,而且统计万物的数..
- 我确已派努哈去教化他的宗族,他在他们之间,逗留了九百五十年,洪水就袭击了他们,因..
- 你说:真主是万物的主,我能舍他而另求一个主吗?各人犯罪,自己负责。一个负罪的人,..
- 凡在大地上的,都要毁灭;..
- 在那时,将有一个艰难的日子。..
- 我不派遣一个使者则已,但派遣的时候,总是以他的宗族的语言(降示经典),以便他为他..
- 穆萨的宗族中,有一伙人,本著真理引导他人,因真理而主持公道。..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers