суреси Saff аят 10 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ تِجَارَةٍ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ﴾
[ الصف: 10]
Ей, иманға келгендер! Сендерге өздеріңдіжантүршігерлік азаптан құтқаратын бір «сауданы» көрсетейін бе
суреси As-Saff in KazakhÄy müminder! Senderge jan türşigerlik azaptan qutqaratın bir sawda körseteyin be
Құранның қазақша аудармасы
Әй мүміндер! Сендерге жан түршігерлік азаптан құтқаратын бір сауда көрсетейін бе
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
О вы, кто верует! Не предложить ли вам обменный торг, Который от тяжелой кары вас избавит?
Толкование избранного Корана (muntahab)
О вы, которые уверовали! Не указать ли вам на прибыльную торговлю, которая спасёт вас от мучительного наказания?
English - Sahih International
O you who have believed, shall I guide you to a transaction that will save you from a painful punishment?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Айт: «Араша түсу шапағат ету толығымен Аллаһтікі. Аспандар мен жердің
- Олардың Аллаһ және Оның Елшісінің өздеріне бергеніне разы болуы әрі:
- Бас терісін сыдырып алушы
- жоғары бағаланған тап-таза
- Әрі Ол Аллаһ сендерге, жұлдыздарды құрлық және теңіз қараңғылықтарында жол
- өздері ол жөнінде қарама-қайшылықта
- Ей, мүшріктер, егер сендер жеңіс шешім шығарылуын сұраған болсаңдар, міне
- Әрі сонда сендердің Раббың: «Егер шүкір етсеңдер берген игіліктеріме алғыс
- Алайда, оларда бұл жайында ешбір білім жоқ. Олар бос ой,
- Бәдәуилер: «Біз иманға келдік сендік »,- деді. Айт: «Сендер иманға
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Saff with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Saff mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saff Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.