суреси Maryam аят 66 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَيَقُولُ الْإِنسَانُ أَإِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا﴾
[ مريم: 66]
Әрі адам баласы: «Мен өлгеннен кейін, қайтадан тірі күйімде шығарыламын ба?» дейді
суреси Maryam in KazakhAdam balası: Men ölgen waqıtta tirilip, ortağa şığarılamın ba?,-deydi
Құранның қазақша аудармасы
Адам баласы: "Мен өлген уақытта тіріліп, ортаға шығарыламын ба?",-дейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
(В кощунственном сомненье) молвит человек: "Ужель, когда умру, Я снова буду к жизни возвращен?"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Человек с удивлением спрашивает о воскрешении: "Неужели, когда я умру, я восстану вновь живым?!"
English - Sahih International
And the disbeliever says, "When I have died, am I going to be brought forth alive?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әлде сен олардың көпшілігі тыңдай алады, не ақылдарын істетіп ұғына
- Ол Йаъқуб : «Мен оны маған қайтып алып келетіндеріңе Аллаһпен
- әрі Раббың және сап-сап болып періштелер келген кезде
- Ол аспандардың және жердің әрі ол екеуінің арасындағылардың Раббысы, бәрінен
- Әрі сол күні олар азапта бірге болады
- Ей, ақыл иелері, әрі кек қайтаруда сендерге өмір бар, сендер
- «Әй, балам! Егер қыша дәнінің салмағындай бір нәрсе болып, ол
- Ей, Мұхаммед! Құлдарыма Менің өте Кешірімді, ерекше Мейірімді екенімді хабарла
- Сендер Аллаһтан өзге, ойдан құрастырылған құдайларды қалайсыңдар ма
- Ал, кім Аллаһқа және Оның Елшісіне қарсы келсе және Оның
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.