суреси Maryam аят 66 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَيَقُولُ الْإِنسَانُ أَإِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا﴾
[ مريم: 66]
Әрі адам баласы: «Мен өлгеннен кейін, қайтадан тірі күйімде шығарыламын ба?» дейді
суреси Maryam in KazakhAdam balası: Men ölgen waqıtta tirilip, ortağa şığarılamın ba?,-deydi
Құранның қазақша аудармасы
Адам баласы: "Мен өлген уақытта тіріліп, ортаға шығарыламын ба?",-дейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
(В кощунственном сомненье) молвит человек: "Ужель, когда умру, Я снова буду к жизни возвращен?"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Человек с удивлением спрашивает о воскрешении: "Неужели, когда я умру, я восстану вновь живым?!"
English - Sahih International
And the disbeliever says, "When I have died, am I going to be brought forth alive?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- әрі дүние жинап, жасырғанды
- Кезінде ол әкесі мен еліне: «Сендер ынталана табынып жүрген мына
- Әрі Біз оны Исхақпен ізгілердің қатарындағы пайғамбармен сүйіншіледік
- Ей, иманға келгендер! Өздеріңді және үй іштеріңді отыны адамдар мен
- оған сүйеніп, бір-біріне қараған күйде отырады
- Әрі иудейлер мен христиандар: «Біз Аллаһтың ұлдарымыз және Оның сүйіктілеріміз»,
- Ей, Мұхаммед! Сен қайдан білесің, мүмкін ол тазаратын шығар
- Ей, иманға келгендер! Қашан жұма күнгі намазға шақырса азан айтылса
- Кейін ол онда өлмейді де, өмір де сүрмейді
- Күн ауғаннан түннің қараңғылығына дейін бесін, аср, ақшам, құптан
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

