суреси Al Imran аят 23 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يُدْعَوْنَ إِلَىٰ كِتَابِ اللَّهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ وَهُم مُّعْرِضُونَ﴾
[ آل عمران: 23]
Ей, Мұхаммед! Кітаптан үлес берілгендерді көрмедің бе? Олар араларына үкім шығару үшін Аллаһтың Кітабына шақырылады. Содан кейін, олардан бір топ бас тартқан күйде, теріс айналады
суреси Al Imran in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) sonday kitaptardan üles berilgenderdiñ aralarına ükim berw üşin Allanıñ Kitabına şaqırılğandardı körmeysiñ be? Soñsoñ olardıñ bir bölimi Odan bet buradı. Sonday- aq olar udayı bet burwşı
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) сондай кітаптардан үлес берілгендердің араларына үкім беру үшін Алланың Кітабына шақырылғандарды көрмейсің бе? Соңсоң олардың бір бөлімі Одан бет бұрады. Сондай- ақ олар ұдайы бет бұрушы
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Неужто ты не видел тех, Которым часть Писания ниспослана была? Их призывают к Книге Бога, Чтобы она их споры разрешила, - Но, отвратившись, часть из них уходит.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Разве ты не знаешь (о Мухаммад!) о тех, которым была дана часть Священного Писания и знания? Их призывают к Корану - Писанию Аллаха, который отличает истину от лжи, чтобы он разрешил споры между ними. Они не откликнулись на этот верный призыв, а некоторые из них даже отвратились от него, отклонившись от призыва к благу и прямому пути.
English - Sahih International
Do you not consider, [O Muhammad], those who were given a portion of the Scripture? They are invited to the Scripture of Allah that it should arbitrate between them; then a party of them turns away, and they are refusing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сөйтіп ол ата-анасын жоғары, биік орынға отырғызды. Әрі олар оған
- Әрі олар: «жәннатқа иудей немесе христиан болғандар ғана кіреді», деді.
- Ал, енді босай қалсаң, тырыс әрекет ет
- Исмаъилды, Әлиясағты және Зулкифлді есіңе ал. Барлығы ең жақсылардан
- Сендер әйелдерді қойып, еркектерге қатысты тәнқұмарлықтарына шәһуәттарына ересіңдер. Шын мәнінде,
- Сендерге Аллаһ жолында және: «Раббымыз! Бізді тұрғындары әділетсіз болған осы
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Әй, адамдар! Сендерге өздеріңнің Раббыңнан ақиқат келді.
- Олар мұнафиқтар не бұлардың Мұсылмандардың не олардың кәпірлердің жағында болмай,
- Олар әуелгілерден көбірек
- Үй-ішіңді намазға бұйыр әрі өзің де оған сабырлы бол. Біз
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

