суреси Hud аят 104 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
 ﴿وَمَا نُؤَخِّرُهُ إِلَّا لِأَجَلٍ مَّعْدُودٍ﴾ 
[ هود: 104]
Біз оны қайта тірілетін күнді белгіленген бір мерзімге дейін ғана кешіктіреміз
суреси Hud in KazakhOl qïyamet künin, sanawlı bir merzim ğana keşiktiremiz
Құранның қазақша аудармасы
Ол қиямет күнін, санаулы бір мерзім ғана кешіктіреміз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И Мы дадим ему отсрочку Лишь на отчисленный предел.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы отсрочим этот День до определённого срока, который людям кажется большим, а для Аллаха - очень короткий.
English - Sahih International
And We do not delay it except for a limited term.
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | Urdu | 
Стихи из Корана на казахском языке
- Аллаһ сендерге түсіндіріп беруді және сендерді өздеріңнен бұрын өткендердің жолдарымен
- және тыныс алып, ағарабастаған таңмен
- Ей, Мұхаммед! Егер де қалағанымызда, Біз оларды саған көрсетіп, сен
- Ол Аллаһ айтты: «Бұл ақиқат! Мен ақиқатты ғана айтамын
- Сендер Лат пен Ғұззаны көрдіңдер ме
- Зәкәрия . «Менде бала қалай болады?! Негізінде өзіме кәрілік жетті,
- кейін оның ұрпағын әлсіз елеусіз судың тамшысынан жасады
- Әйке тұрғындары елшілерді өтірікшіге шығарды
- Мені еске алыңдар, Мен де сендерді еске аламын. Әрі шүкір
- Біз тек, саған құдайларымыздың бірінің кесірі тиген екен дейміз», деді.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

