суреси Ahzab аят 46 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُّنِيرًا﴾
[ الأحزاب: 46]
Әрі Аллаһтың рұқсатымен Оған шақырушы және нұрлы жарық түсіруші шырақ етіп жібердік
суреси Al-Ahzab in KazakhAlla jaqqa, Onıñ nusqawımen şaqırwşı bir nurlı şıraq türinde jiberdik
Құранның қазақша аудармасы
Алла жаққа, Оның нұсқауымен шақырушы бір нұрлы шырақ түрінде жібердік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Зовущим к Богу с дозволения Его И как светильник, льющий свет (на Истины Господни);
Толкование избранного Корана (muntahab)
призывающим людей к Аллаху с Его дозволения, и ярким светильником, освещающим прямой путь людям во мраке сомнения.
English - Sahih International
And one who invites to Allah, by His permission, and an illuminating lamp.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ақиқатында, Біз Адамның ұрпақтарын қадірледік. Оларды құрлықта және теңізде жүргіздік
- Олар иманды жанға мүмінге қатысты туысқандықты да, келісімді де, сақтамайды.
- Сонда, таңға қарай жемістері қиылғандай кейіпке түсті
- Біз қайсыбір елді мекенге ескертуші жіберсек, оның сән-салтанат, рахатқа шалқығандары
- Әрі қайда болсам да мені берекелі етті. Өмір сүріп тұрған
- сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- Ол әйел : «Мені осы себепті айыптадыңдар. Мен оны азғырғым
- Ал, сондай күпірлік еткендер қарсы келгендер әрі аяттарымызды өтірікке шығарғандар
- Ей, Мұхаммед!! Айт: «Сендерге аспаннан және жерден кім ризық береді?
- Егер қаласақ, оларды суға батырамыз. Сонда оларға көмекші болмайды әрі
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.