суреси Ahzab аят 46 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُّنِيرًا﴾
[ الأحزاب: 46]
Әрі Аллаһтың рұқсатымен Оған шақырушы және нұрлы жарық түсіруші шырақ етіп жібердік
суреси Al-Ahzab in KazakhAlla jaqqa, Onıñ nusqawımen şaqırwşı bir nurlı şıraq türinde jiberdik
Құранның қазақша аудармасы
Алла жаққа, Оның нұсқауымен шақырушы бір нұрлы шырақ түрінде жібердік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Зовущим к Богу с дозволения Его И как светильник, льющий свет (на Истины Господни);
Толкование избранного Корана (muntahab)
призывающим людей к Аллаху с Его дозволения, и ярким светильником, освещающим прямой путь людям во мраке сомнения.
English - Sahih International
And one who invites to Allah, by His permission, and an illuminating lamp.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сендердің араларыңдағы жомарт әрі дәулеттілер жақындарына, кедейлерге және Аллаһ жолында
- Біз елшілерімізді анық дәлелдермен жібердік әрі олармен бірге Кітапты және
- Айт: «Әй, елім! Өз әлдеріңше қалауларыңша амалдарыңды жасай беріңдер. Мен
- мұны оған ол сөздерге соңғы мәңгілік өмірге ақиретке сенбейтіндердің жүректері
- Ал, олар Аллаһқа серік қосушылар Оның құлдарынан бір бөлімін періштелерді
- Ей, Мұхаммед! Айыру күнінің не екенін саған не білдірді
- Ақиқатында Біз аманатты аспандарға, жерге және тауларға ұсындық, сонда олар
- Әрі Қарун, Фиръаун және Һаманды да. Мұса оларға анық дәлелдермен
- Ақиқатында, Біз қылмыскерлерге осылай істейміз
- Олардың саған қалай мысалдар келтіргенін назар сал. Олар сөйтіп адасты,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой