суреси Anbiya аят 107 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ﴾
[ الأنبياء: 107]
Ей, Мұхаммед! Әрі біз сені әлемдерге мейірімнен өзге нәрсе етіп жібермедік
суреси Al-Anbiya in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) Biz seni bükil älemge raxmet etip qana jiberdik
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) Біз сені бүкіл әлемге рахмет етіп қана жібердік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Тебя, (о Мухаммад!), послали Мы никак иначе, Как милость Нашу для миров!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы послали тебя, о пророк, только как милость для обитателей миров.
English - Sahih International
And We have not sent you, [O Muhammad], except as a mercy to the worlds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ха. Мим
- Егер жетімдерге жетім қыздарға үйленуге қатысты туралық ете алмаудан қорықсаңдар,
- Ендеше олар мұнафиқтар істегендерінің қайтарым жазасы ретінде аз күліп, көп
- Анығында: «Раббымыз Аллаһ» деп, кейін тура жолды ұстанғандарға қорқыныш жоқ
- Әрі олар қарсы келушілер Аллаһ жаратқан әрбір нәрсенің көлеңкелері оңға
- Әрі осы өмірде Біз олардың соңынан қарғыс еретін етіп қойдық,
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- Иә, Біз оларға ақиқатты келтірдік, ал олар мүлде өтірікшілер
- Біз оларды келеке етпедік пе? Әлде көзіміз олардан ауытқып, көрмей
- Әрі« Маған ғана Құлшылық етіңдер, тура жол осы», деп
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.