суреси Hud аят 109 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
 ﴿فَلَا تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِّمَّا يَعْبُدُ هَٰؤُلَاءِ ۚ مَا يَعْبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعْبُدُ آبَاؤُهُم مِّن قَبْلُ ۚ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمْ نَصِيبَهُمْ غَيْرَ مَنقُوصٍ﴾ 
[ هود: 109]
Ей, Мұхаммед! Олардың табынғандарына қатысты күмәнда болма. Олар ата-бабалары бұрын табынғандары секілді табынады. Біз олардың үлестерін кемітпей, толық қайтарамыз
суреси Hud in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) onda olardıñ tabınğandarına baylanıstı küdikte bolma. Olar ata-babalarıñnıñ burınnan tabınğandarı qusap tabınadı. Ärïne biz olardıñ sıbağaların kemitpey beremiz
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) онда олардың табынғандарына байланысты күдікте болма. Олар ата-бабаларыңның бұрыннан табынғандары құсап табынады. Әрине біз олардың сыбағаларын кемітпей береміз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Не предавайся же сомнениям о том, Что почитают эти люди, - Ведь почитают они так же, Как почитали прежде их отцы. И Мы, поистине, им воздадим их долю, Даже на йоту не убавив от нее.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если судьба неправедных многобожников в этой и в будущей жизни такая страшная, как Мы уже рассказали тебе, о пророк, то не должно быть у тебя ни малейшего сомнения относительно судеб идолопоклонников из твоего народа, если они останутся в своём заблуждении. Ведь они, как и их предки, про которых Мы уже рассказывали тебе, - многобожники. Поистине, Мы полностью воздадим этим неверным по заслугам; за их грехи они полностью получат заслуженное наказание.
English - Sahih International
So do not be in doubt, [O Muhammad], as to what these [polytheists] are worshipping. They worship not except as their fathers worshipped before. And indeed, We will give them their share undiminished.
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | Urdu | 
Стихи из Корана на казахском языке
- Олардан жеңдер әрі малдарыңды жайыңдар. Ақиқатында, мұнда ақыл иелері үшін
- міне, солардың істеп жиғандары күнәлары үшін орындары От
- Әрі күлдіретін де, жылататын да Ол
- Сендер жібін мықтап иіргеннен кейін оны тарқатқан бір әйел сияқты
- Иманға келген және ізгі амал істегендерге кешірім және мол ризық
- Ей, Мұхаммед! Егер олар теріс бұрылса: «Маған Аллаһ жеткілікті, Одан
- Ол: «Аллаһпен ант етейін, сәл болмағанда сен мені құрта жаздадың
- Сонда Мұса ашуланған, қайғырған түрде, еліне қайтты. Ол: «Әй, елім!
- Ол күні олар Отта азапталады
- Егер де өзіне әділетсіздік еткен әрбір жанда жер бетіндегі нәрселердің
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

