суреси Assaaffat аят 31 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ﴾
[ الصافات: 31]
Енді Раббымыздың бізге қатысты Сөзі орындалды. Күмәнісіз, жазаны татамыз
суреси As-Saaffat in KazakhRabbımızdıñ bizge degen sözi şınğa şıqtı. Biz rasında dämin tatamız
Құранның қазақша аудармасы
Раббымыздың бізге деген сөзі шынға шықты. Біз расында дәмін татамыз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Так Слово Господа над нами оправдалось, И мы, поистине, познаем вкус Его (бича).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Оправдалось над нами Слово Господа - мы непременно вкусим мучительное наказание в Судный день.
English - Sahih International
So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, олар мұнафиқтар , егер бұйырсаң, міндетті түрде жорыққа шығатындары
- Олар: «Аллаһпен ант етеміз. Аллаһ сені бізден жоғары қойды. Ал
- ол: «Сендер бейтаныс жандар екенсіңдер», -деді
- бұл дүние өмірі ойын және бос ермектен басқа ешнәрсе емес.
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Анығында, сендерге Раббыңыздан көрнекі ашық көрінетін дәлелдер
- Айт: «Шын мәнінде, Раббым жиіркенішті істерге, оның әшкере істелгеніне және
- Аллаһтан кешірім сұра. Негізінде, Аллаһ өте Кешірімді, ерекше Мейірімді
- Сонда ол Раббысына: «Мен жеңілдім, маған көмек бер!» деп дұға
- Аллаһ: «Кет! Олардан кім саған ерсе, сендердің қайтарым жазаларың Жаһаннам,
- Олар: «құдайларымызға мұны кім істеді? Ол әділетсіздерден»,- деді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.