суреси Jinn аят 12 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن نُّعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُ هَرَبًا﴾
[ الجن: 12]
Негізінде, біз Аллаһты Оның құдіретін жерде ешқашан әлсірете алмайтынымызды және қашып та Оны Оның азабын! ешқашан әлсірете алмайтынымызды білдік
суреси Al-Jinn in KazakhŞınında jer jüzinde Allanı eş jeñe almaytındığımızdı, qaşıp qutıla almaytındığımızdı añğardıq
Құранның қазақша аудармасы
Шынында жер жүзінде Алланы еш жеңе алмайтындығымызды, қашып құтыла алмайтындығымызды аңғардық
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но знаем: Могущества Аллаха на земле нам не ослабить И (замыслов) Его не избежать.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы убедились, что Аллах властен над нами, где бы мы ни были на земле, и мы не спасёмся от Его предопределения бегством на небо.
English - Sahih International
And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth, nor can we escape Him by flight.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Қайыр-садақаны Аллаһ разы болатын іс-амалдармен айналысып, мұқтаждық көрген кедейлерге беріңдер
- Аллаһ айтты: «Ей, Адам! Сен және жұбайың Жәннатта орналасыңдар. Қалаған
- Ал, оның әйелі дауыстап, бетін ұрып: «Бедеу кемпір ме?» деді
- Ал егер Аллаһты, Оның Елшісін және мәңгілік соңғы өмір ақирет
- Мұса : «Мен саған айқын бірнәрсе келтірсем де ме?» деді
- Ол аспандар мен жердегі нәрселерді біледі әрі Ол сендердің жасырғандарың
- Олар өз-өздеріне: «Негізінде, сендер әділетсізсіңдер», деді
- Біз оларға біліммен баян етеміз. Әрі Біз оларды қатысуымызсыз, сырт
- Бұл сендерге Есеп күні үшін уәде етілген нәрсе
- Әрі Ол алғаш жоқтан пайда етеді, кейін оны қайталайды қайта
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.