суреси TaHa аят 40 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси TaHa аят 40 in arabic text(Ta-Ha).
  
   

﴿إِذْ تَمْشِي أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ مَن يَكْفُلُهُ ۖ فَرَجَعْنَاكَ إِلَىٰ أُمِّكَ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ ۚ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَاكَ مِنَ الْغَمِّ وَفَتَنَّاكَ فُتُونًا ۚ فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِي أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَىٰ قَدَرٍ يَا مُوسَىٰ
[ طه: 40]

Сол кезде әпкең артыңнан еріп жүріп: «Сендерге оған қамқорлық ететін емізетін біреуді көрсетейін бе?» деді. Сөйтіп анаңның көзайым болуы әрі қайғырмауы үшін сені оған қайтардық. Кейін сен бір адамды өлтірдің. Сонда сені уайымнан құтқардық және түрлі сынаққа салдық. Ей, Мұса, содан кейін Мәдиян елінде бірнеше жыл болып, белгіленген мерзімде қайтып келдің

суреси Ta-Ha in Kazakh

Sol waqıtta äpekeñ barıp: Senderge onı bağatın birew körseteyin be?,- dedi. Sonda seni, köz ayım bolıp keyimewi üşin anaña qaytardıq. Jäne bir kisi öltirdiñ. Sonda seni, ol qayğıdan qütqarğan edik te sınawlarmen sınağan edik. Sonday-aq jıldar boyı Mädyan elinde turdıñ. Sosın belgili merzimde qaytıp keldiñ, äy Musa


Құранның қазақша аудармасы


Сол уақытта әпекең барып: Сендерге оны бағатын біреу көрсетейін бе?",- деді. Сонда сені, көз айым болып кейімеуі үшін анаңа қайтардық. Және бір кісі өлтірдің. Сонда сені, ол қайғыдан қүтқарған едік те сынаулармен сынаған едік. Сондай-ақ жылдар бойы Мәдян елінде тұрдың. Сосын белгілі мерзімде қайтып келдің, әй Мұса


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


И (вспомни,) как пришла твоя сестра И так сказала: "Не указать ли вам, Кто может выходить и вырастить (младенца)?" Так Мы вернули к матери тебя, Чтобы утешилась она и про печаль забыла. Потом ты (в гневе) душу погубил, И Мы спасли тебя от всех тревог и наказанья, И Мы подвергли многим испытаниям тебя. И ты провел года средь обитателей Мадйана, Потом по предписанию (от Нас) Пришел сюда (к народу своему), о Муса!


Толкование избранного Корана (muntahab)

Знай, Муса, Нашу прежнюю заботу о тебе, когда твоя сестра шла, следя, что будет с тобой. Когда она дошла до дворца Фараона и увидела, что там ищут кормилицу, она указала им на твою мать. Так Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы она обрадовалась тому, что ты ещё жив и вернулся к ней, и больше не печалилась и не плакала. Когда ты вырос, ты неумышленно убил человека из народа Фараона, а Мы спасли тебя от скорби и от их злобы. Ты уехал в Мадйан и пробыл там несколько лет. Затем ты вернулся из Мадйана в предназначенное Нами время, чтобы передать Наше Послание.


English - Sahih International


[And We favored you] when your sister went and said, 'Shall I direct you to someone who will be responsible for him?' So We restored you to your mother that she might be content and not grieve. And you killed someone, but We saved you from retaliation and tried you with a [severe] trial. And you remained [some] years among the people of Madyan. Then you came [here] at the decreed time, O Moses.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 40 from TaHa


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Олардың мүшріктердің Одан өзге жалбарынатындары ара түсу күшіне шапағат етуге
  2. Ей, Мұхаммед! Сен кемелердің Аллаһтың игілігімен, Оның кейбір белгілерін сендерге
  3. Әрі аспандардың, жердің билігі Аллаһта. Және қайта оралу да Аллаһқа
  4. Әрі олар: «Бізден қайғыны кетірген Аллаһқа мақтау болсын! Ақиқатында Раббымыз
  5. Әрі Ол алдыңғы Ад елін жойғаны
  6. Ал, Біз ол жерде Мысырда әлсіз болғандарға игілік көрсетуді, оларды
  7. Олар намаздарында беріле бойсұнатындар
  8. Аллаһ жайында ойынан өтірік шығарғаннан немесе өзіне ақиқат келген кезде
  9. Егер олар ауытқығандар жолда тура дұрыс тұрғандарында, онда Біз оларды
  10. Сендер олжа алу үшін жорыққа шыққандарыңда соғысқа шықпай қалдырылғандар: «Бізді

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
суреси TaHa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси TaHa Bandar Balila
Bandar Balila
суреси TaHa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси TaHa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси TaHa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси TaHa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси TaHa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси TaHa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси TaHa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси TaHa Fares Abbad
Fares Abbad
суреси TaHa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси TaHa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси TaHa Al Hosary
Al Hosary
суреси TaHa Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси TaHa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, January 30, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.