суреси Al Imran аят 123 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ بِبَدْرٍ وَأَنتُمْ أَذِلَّةٌ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ آل عمران: 123]
Әрі Аллаһ сендерге Бәдірде, әлсіз халде болғандарыңда көмек берген еді. Шүкір ету берген игіліктеріне алғыс білдіру үшін Аллаһтан Оның тыйғандарынан қорқып, сақтаныңдар
суреси Al Imran in KazakhÄrïne Alla senderge Bädirde de järdem etti. Onda sender tağı naşar ediñder. Alladan qorqıñdar, älbette şükir etken bolasıñdar
Құранның қазақша аудармасы
Әрине Алла сендерге Бәдірде де жәрдем етті. Онда сендер тағы нашар едіңдер. Алладан қорқыңдар, әлбетте шүкір еткен боласыңдар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Аллах, поистине, уже помог при Бадре вам, Когда вы были малой, слабой силой. А потому страшитесь Его гнева, Чтоб этим вы смогли явить Свою признательность Ему.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах напомнил верующим о благе победы при Бадре [[Бадр находится в 120 милях к юго-западу от Медины. Мусульмане одержали победу в этом сражении.]] когда они были слабы, но выстояли в сражении. Он помог им одержать победу, хотя их было мало и у них было меньше оружия, чем у врага. Аллах требует, чтобы верующие были богобоязненными, повиновались Ему и были благодарны Ему.
English - Sahih International
And already had Allah given you victory at [the battle of] Badr while you were few in number. Then fear Allah; perhaps you will be grateful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Егер де оларды осыған дейін бір азаппен жойып жібергенімізде, олар:
- Оларға ол жерде шаршау тимейді әрі олар ол жерден шығарылмайды
- Кім жақсылықпен араға түссе, содан оған игі үлес бар. Ал,
- сондай/ ешқашан таусылмайтын және тыйым салынбайтын
- Олар одаққа біріккендерді жау әскерін кетпеді деп ойлайды. Егер одақ
- Әлде Ол Өзі жаратқандарының ішінен қыздар алып, ал сендерге ұлдар
- Осылардың қайтарылған амалдардың барлығы жаман, Раббыңның алдында жеккөрінішті
- Әрі жүрісіңде орташа, бірқалыпты бол және дауысыңды бәсеңдет. Өйткені дауыстардың
- Олар оны өтірікшіге шығарды. Сонда оларды бір сілкініс ұстады да
- Ей, Жәбірейіл Мұхаммедке айт! : «Біз періштелер Раббыңның әмірімен ғана
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

