суреси Baqarah аят 46 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَاقُو رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَاجِعُونَ﴾
[ البقرة: 46]
солар, өздерінің Раббысымен жолығатындықтарына әрі Оған қайтушы екендіктеріне айқын сенетіндер
суреси Al-Baqarah in KazakhOl ıntalılar, Rabbılarına şın jolığatındıqtarın oylap äri Oğan anıq qaytalıratındıqtarın da biledi
Құранның қазақша аудармасы
Ол ынталылар, Раббыларына шын жолығатындықтарын ойлап әрі Оған анық қайталыратындықтарын да біледі
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И твердо верует, что встретит своего Владыку И возвратится (навсегда) к Нему.
Толкование избранного Корана (muntahab)
для тех, у которых сердца спокойны, которые твёрдо верят в Последний день и в то, что они встретят своего Господа, что они к Нему одному возвратятся, и Он воздаст им за их деяния.
English - Sahih International
Who are certain that they will meet their Lord and that they will return to Him.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Өзі қалаған бейнеде сені құрастырды
- амал, әрекеттеріне разы
- Ей, Мұхаммед! Егер олар бейбіт келісімге бейімділік танытса, сен де
- және жерді жарып, бұлақтарды шығардық. Солай етіп сулар белгіленген іс
- Міне, осылар өтіп кеткен бір үммет. Оның ол үмметтің тапқаны
- Жоқ! Осы қаламен ант етемін
- Сондай-ақ сен ол Құран үшін олардан ақы сұрамайсың. Ол бүкіл
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, Раббың бәрінен Үстем, ерекше Мейірімді
- Аллаһ сендерді Адам атаны топырақтан, кейін оның ұрпағын ұрық суынан
- Ал олар адамдар істі дінді өз араларында бөлшектеді. Барлығы Бізге
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.