суреси Anam аят 128 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُم مِّنَ الْإِنسِ ۖ وَقَالَ أَوْلِيَاؤُهُم مِّنَ الْإِنسِ رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَبَلَغْنَا أَجَلَنَا الَّذِي أَجَّلْتَ لَنَا ۚ قَالَ النَّارُ مَثْوَاكُمْ خَالِدِينَ فِيهَا إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ﴾
[ الأنعام: 128]
Ол Аллаһ олардың барлығын жинаған Күні: «Ей, жындар тобы жынның шайтандары ! Сендер адамдардан көбейттіңдер!» дейді. Олардың адамдардан болған көмекшілері: «Раббымыз! Біз бір-бірімізден пайдаландық және біз үшін Өзің белгілеген мерзімге жеттік», дейді. Ол: «Сендердің тұрақтарың От. Онда мәңгі қаласыңдар, егер тек Аллаһ басқаны қаламаса», дейді. Ақиқатында, Раббың аса Дана, бәрін Білуші
суреси Al-Anam in KazakhOlardı tutas jïnağan küni: «Äy jın tobı! Adamdardan (azğırıp) köbeytiñder» (delineli) Olardıñ adamdardan bolğan dostarı: «Rabbımız! Bir-birimizden paydalandıq. Bizge Sen bergen merzim jetip keldi» deydi. (Alla da) : «Orındarıñ tozaq, onda mülde qalasıñdar. Biraq Alla qalasa basqa» deydi. Küdiksiz Rabbıñ xïkmet ïesi, tolıq bilwşi
Құранның қазақша аудармасы
Оларды тұтас жинаған күні: «Әй жын тобы! Адамдардан (1,азғырып) көбейтіңдер» (1,делінелі) Олардың адамдардан болған достары: «Раббымыз! Бір-бірімізден пайдаландық. Бізге Сен берген мерзім жетіп келді» дейді. (1,Алла да) : «Орындарың тозақ, онда мүлде қаласыңдар. Бірақ Алла қаласа басқа» дейді. Күдіксіз Раббың хикмет иесі, толық білуші
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И в День, когда Он соберет их всех, (Он скажет): "О джиннов сонм! Из этого народа Вы слишком многих удержали себе (в дань)". И скажут их собратья средь людей: "О Господи! Мы все старались друг от друга выгоду извлечь. Теперь мы подошли к тому пределу, Что нам Тобой назначен". И скажет (Он): "Огонь - жилище вам! И в нем вам пребывать навечно, Если Аллах не предпочтет другого". Поистине, Господь твой мудр и (все)знающ!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если для тех, которые шли по прямому пути Истины Аллаха, будет мир, безопасность и покровительство Аллаха, то для тех, которые шли по пути шайтана, будет кара и наказание за то, что они делали, когда Аллах - слава Ему Всевышнему! - соберёт их всех в День воскресения и скажет грешникам из джиннов и людей: "О собранные здесь джинны, вы соблазняли людей, и многие из них следовали за вами!" Тогда те люди, которые следовали за джиннами, скажут: "О наш Творец и Покровитель! Мы получали друг от друга пользу и предавались страстям, и мы подошли к пределу жизни, назначенному нам Тобой". Аллах Всевышний скажет им: "Огонь - ваше место - для вечного пребывания в нём, кроме тех, которых Аллах пожелает спасти из тех, кто не отрицал Послания Аллаха". Поистине, Аллах - Мудрый и Знающий!
English - Sahih International
And [mention, O Muhammad], the Day when He will gather them together [and say], "O company of jinn, you have [misled] many of mankind." And their allies among mankind will say, "Our Lord, some of us made use of others, and we have [now] reached our term, which you appointed for us." He will say, "The Fire is your residence, wherein you will abide eternally, except for what Allah wills. Indeed, your Lord is Wise and Knowing."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Міне, сендер Бізге, алғашқыда жаратқанымыздай жалғыз болып келдіңдер. Әрі Біз
- Ол құдайларды бір ғана құдай етті ме? Шынында, бұл таң
- Аршыны көтеріп тұратындар және оның айналасындағылар өздерінің Раббысын барлық кемшіліктен
- Олар және: «Егер шын сөзді болсаңдар, бұл уәде жаза қашан?»
- Ол : «Аллаһтың құлдарын маған тапсырыңдар. Ақиқатында мен сендерге жіберілген
- Кезінде ол әкесіне және еліне: «Сендер не нәрсеге құлшылық етесіңдер?»
- Ол ғайыпты да, айқын нәрсені де Білуші. Ол Аллаһ олардың
- Әр-Рахман аса Қайырымды Аршыға көтерілді
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Ей, Кітап берілген қауым! Аллаһтың аяттарына неге
- Осылай болуы! Аллаһтың мұнафиқ ерлерді және мұнафиқ әйелдерді әрі Аллаһқа
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.