суреси Anam аят 129 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعْضَ الظَّالِمِينَ بَعْضًا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ﴾
[ الأنعام: 129]
Жасаған күнәлі істері үшін әділетсіздерді бір-біріне осылай үстем етіп қоямыз
суреси Al-Anam in KazakhOsılayşa zalımdardıñ istegenderi sebepti birin-birine üstem qılamız
Құранның қазақша аудармасы
Осылайша залымдардың істегендері себепті бірін-біріне үстем қыламыз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Так Мы одних из нечестивых Ставим главенствовать над остальными, (Чтобы, соперничая во грехе, Они потом пред Богом отвечали) За все, что предварили для себя.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Подобно тому, как неверные из людей и джиннов получали выгоду друг от друга и наслаждались этим, Мы сделали некоторых неправедных покровителями друг другу за то, что они совершают из великих грехов.
English - Sahih International
And thus will We make some of the wrongdoers allies of others for what they used to earn.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Раббыңнан бір мейірім етіп. Ақиқатында, Ол бәрін Естуші , барлық
- Айт: «Мен сендерден бұл үшін ақы сұрамаймын, тек кім қаласа
- Әрі қылмыскерлер Отты көріп, өздерінің оған түсетіндіктеріне көздері жетеді. Сондай-ақ,
- Ей, Мұхаммед! Сенен бұрын да бір Елші расул не Пайғамбар
- Аспандардағы және жердегілер Одан Аллаһтан тілейді. Ол әр күні іс
- Егер Біз азапты олардан санаулы бір мерзімге дейін кешіктірсек, олар:
- Тағы да айт: «Раббым! Мені берекелі орынға түсір. Орын берушілердің
- Егер қалағанымызда, оны ащы етер едік. Игіліктерімізге алғыс білдірсеңдер !шүкір
- Егер де жердегі барлық ағаштар қаламға айналып, ал теңіз сия
- Әрі иудейлер: «Христиандарда еш негіз жоқ», деді, христиандар да: «Иудейлерде
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.