суреси Al Imran аят 165 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَوَلَمَّا أَصَابَتْكُم مُّصِيبَةٌ قَدْ أَصَبْتُم مِّثْلَيْهَا قُلْتُمْ أَنَّىٰ هَٰذَا ۖ قُلْ هُوَ مِنْ عِندِ أَنفُسِكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ آل عمران: 165]
Сендер Ұхудта бір қиындыққа ұшырағанкездеріңде, бұрын өздерің оларды Бәдірде бұдан екі есе қиындыққа ұшыратқан бола тұрып: «Бұл жеңіліс қай- дан келді?» демедіңдер ме? Ей, Мұхаммед! Айт: «Бұл өздеріңнен» деп. Ақиқатында, Аллаһ барлық нәрсені Жасай алушы
суреси Al Imran in KazakhSender olardı eki esesine uşıratqan bir qayğığa, özderin uşırağandıqtan: «Bul qaydan keldi?»,- dediñder. (Uxıtta Musılmannan jetpis kisi şehit bolğan bolsa, Bädirde käpirden jetpisi ölip, jetpisi qolğa tüsken edi.) (Muxammed Ğ.S.) olarğa: «Ol öz pïğıldarıñnan» dep ayt. Şäksiz Allanıñ är närsege küşi jetwşi
Құранның қазақша аудармасы
Сендер оларды екі есесіне ұшыратқан бір қайғыға, өздерін ұшырағандықтан: «Бұл қайдан келді?»,- дедіңдер. (1,Ұхытта Мұсылманнан жетпіс кісі шеһіт болған болса, Бәдірде кәпірден жетпісі өліп, жетпісі қолға түскен еді.) (1,Мұхаммед Ғ.С.) оларға: «Ол өз пиғылдарыңнан» деп айт. Шәксіз Алланың әр нәрсеге күші жетуші
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И что ж! Когда беда коснулась вас, А их подвергли вы двойной беде, Не вы ль спросили: "Откуда к нам пришла беда такая?"? Скажи: "От вас самих!" Ведь всемогущ Аллах над всем!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Разве же вы, после того как испугались и дрогнули, оставляя свои позиции, и вас постигла беда в день "Ухуд"(хотя до этого в день "Бадр" вы подвергли своих врагов двойной беде) не сказали: "Как же мы понесли такое поражение, хотя мы - мусульмане, и среди нас находится посланник Аллаха?" Скажи им (о Мухаммад!): "То, что постигло вас, - от вас самих, потому что вы не послушались пророка". Аллах Всемогущ, и Он воздал вам за то, что вы делали!
English - Sahih International
Why [is it that] when a [single] disaster struck you [on the day of Uhud], although you had struck [the enemy in the battle of Badr] with one twice as great, you said, "From where is this?" Say, "It is from yourselves." Indeed, Allah is over all things competent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- және оны күнді анық көрсеткен кездегі күндізбен
- Ал, қашан олар кемеге мінгендерінде дінін құлшылықтарын шын ықыласпен серік
- Және Ол Аллаһ Өз мейірімінің жаңбырдың алдында желдерді қуанышты хабар
- Біз оған белгілерімізді өтірік санаған елге қарсы көмек бердік. Олар
- Әрі олар да сендер сияқты «Аллаһ ешқашан, ешкімді қайта тірілтпейді»,
- Ол: «Ол сенің саулығыңды өз саулықтарына қосып алу үшін сұрап,
- Әрі Біз сол елді мекендерді, олар әділетсіздік істегенде жойдық және
- Әрі істеп тапқандарының жамандықтары олардың алдынан шығады және мазақ еткендері
- Әрі айқын сенушілер үшін жерде белгі-дәлелдер бар
- Фиръаун : «Ей, Мұса! Сен бізді сиқырың арқылы жерімізден шығаруға
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.