суреси Al Imran аят 137 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُمْ سُنَنٌ فَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ﴾
[ آل عمران: 137]
Сендерден бұрын да түрлі жолдар жағдайлар өтті. Жер жүзін аралап, жалғанға шығарушылардың ақыры қандай болғанын қараңдар
суреси Al Imran in KazakhSenderden burın türli waqïğalar ötken. Jer jüzin keziñder: jasınğa şığarwşılardıñ soñınıñ ne bolğanın köriñder
Құранның қазақша аудармасы
Сендерден бұрын түрлі уақиғалар өткен. Жер жүзін кезіңдер: жасынға шығарушылардың соңының не болғанын көріңдер
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Как много поучительных событий Прошло до вас (земное бытие)! Пройдите по земле и посмотрите, Каков конец был тех, Которые в неверии упрямом Лжецами объявляли всех (пророков).
Толкование избранного Корана (muntahab)
О вы, которые уверовали! До вас уже совершались поучительные события с неверными общинами, которым Аллах отсрочил наказание, а потом наказал их за грехи. Посмотрите, каков конец был тех, которые упрямо отрицали своих посланников!
English - Sahih International
Similar situations [as yours] have passed on before you, so proceed throughout the earth and observe how was the end of those who denied.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед!I Сен Аршының айналасын қоршаған періштелердің өздерінің Раббысын барлық
- және тіл мен екі ерінді
- және ол күні Жаһаннам келтірілген кезде міне, сол күні адам
- Адам баласы, Біз өзін бір тамшыдан ұрық суынан жаратқанымызды көрмеді
- Егер Аллаһтың осы өмірде және соңғы, мәңгілік өмірде ақиреттегі сендерге
- және оны күнді анық көрсеткен кездегі күндізбен
- Сен Аллаһтың бұлттарды айдап, кейін оны біріктіретінін, содан кейін оны
- Олар өздерінің дін ғалымдарын және монахтарын Аллаһтан өзге ие құдай
- Мұнафиқтарды көрмедің бе, Кітап берілген қауым қатарындағы күпірлік етуші имансыз
- Аллаһ : «Ей, Мұса! Оны таста!»- деді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.