суреси Furqan аят 14 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لَّا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا وَادْعُوا ثُبُورًا كَثِيرًا﴾
[ الفرقان: 14]
Оларға : «Сендер бүгін жойылуды бір рет қанатілемеңдер, коп жойылуды тілеңдер», -делінеді
суреси Al-Furqan in KazakhBügin bir-aq joq bolwdı tilemeñder! Köptegen joq bolwdı tileñder (delinedi)
Құранның қазақша аудармасы
Бүгін бір-ақ жоқ болуды тілемеңдер! Көптеген жоқ болуды тілеңдер" (1,делінеді)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
(Но им ответом прозвучит): "Вы об одной погибели сегодня не взывайте, Вы призовите множество погибелей себе!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Тогда им скажут с упрёком и издёвкой: "Не просите одну гибель, а просите много гибелей. Ведь нет спасения от того, в чём вы находитесь, и есть ещё много видов наказания".
English - Sahih International
[They will be told], "Do not cry this Day for one destruction but cry for much destruction."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Сағат Қайта тірілу күні сөзсіз келеді, онда күмән жоқ
- Сол күні әділетсіздік істегендерге ақталулары пайда бермейді әрі олардан талап
- Олар жерге қарамай ма, Біз онда жер бетінде қаншама керемет
- Содан кейін қабағын шытып, бетін тыржитты
- Ол тірілтеді және өлтіреді әрі сендер Оған қайтарыласыңдар
- Көрдің бе, кедергі жасағанды
- Әрі Ол сендерге түн мен күндізді, күн мен айды бағындырды.
- солар сабыр етушілер, шыншылдар, Аллаһқа берілушілер, мал-дүние жұмсаушылар және сахарда
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіндер
- әрі ішіндегі жүгін шығарған кезде
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

