суреси Zukhruf аят 82 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ﴾
[ الزخرف: 82]
Аспандардың және жердің Раббысы, Аршының Раббысы олардың таңған нәрселерінен пәк
суреси Az-Zukhruf in KazakhKökter men jerdiñ Rabbı äri ğarşının Rabbı, olardıñ sïpattağan närselerinen päk
Құранның қазақша аудармасы
Көктер мен жердің Раббы әрі ғаршынын Раббы, олардың сипаттаған нәрселерінен пәк
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Хвала и слава Господу небес, земли, Владыке Трона! Превыше Он того, что все они Ему вменяют.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Творец небес и земли, Творец Великого Трона превыше того, что приписывают Ему многобожники, и пречист Он от всего, что не подобает Ему - единственному Богу!
English - Sahih International
Exalted is the Lord of the heavens and the earth, Lord of the Throne, above what they describe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- не болмаса: «Егер де бізге Кітап түсірілгенде, біз жолды олардан
- Әрі атамен және одан туылғанмен ант етемін
- Сөйтіп олар баққа жол тартып, сыбырласқан күйде
- Ол Аллаһ оларды санап, есептеп қойған
- Иманды жанның мүміннің иманды адамды мүмінді өлтіруіне болмайды, тек жаңсақтықпен
- Негізінде, олар бұдан бұрын дүниеде сән-салтанат, рахатқа шалқып жүретін
- Сендер менің алдыма тәкаппарланбай, бойсұнған күйде келіңдер», деп жазылған», деді
- Ал, егер де қалағанымызда, олардың көздерін алып қояр едік, сонда
- Олар: «Біз Аллаһқа жүгініп, ісімізді Оған тапсырдық тәуекел еттік .
- Ол қалам арқылы үйретті
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.