суреси Baqarah аят 149 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۖ وَإِنَّهُ لَلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ ۗ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ﴾
[ البقرة: 149]
Қай жақтан шықсаң да намазда жүзіңді әл-Харам мешітіне қарата бұр. Анығында, бұл Раббыңнан бір ақиқат. Аллаһ сендердің не істеп жатқандарыңнан ғапыл қапы қалушы емес
суреси Al-Baqarah in KazakhQaydan (jolğa) şıqsañ da jüziñdi Mesjid Xaram jaqqa qarat. Öytkeni ol, Rabbıñnan bir xaqïqat. Alla (T.) ne istegenderiñnen ğapıl emes
Құранның қазақша аудармасы
Қайдан (1,жолға) шықсаң да жүзіңді Месжід Харам жаққа қарат. Өйткені ол, Раббыңнан бір хақиқат. Алла (1,Т.) не істегендеріңнен ғапыл емес
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Откуда бы ты ни был родом, Ты повернись лицом к Запретной (для греха) Мечети: Сие есть истина от Бога твоего, - Ведь в небрежении Господь не остается К твоим поступкам и делам.
Толкование избранного Корана (muntahab)
И откуда бы ни вышел ты, и где бы ты ни был - дома или в пути, обращай своё лицо при молитве в сторону Запретной мечети, ибо это - истина от твоего Всепрощающего Господа. Следуй ты и твоя община этой истине. Аллах не остаётся в небрежении к вашим делам и поступкам и наградит вас за это. Поистине, Он знает все ваши деяния!
English - Sahih International
So from wherever you go out [for prayer, O Muhammad] turn your face toward al- Masjid al-Haram, and indeed, it is the truth from your Lord. And Allah is not unaware of what you do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, сондай күпірлік еткендер қарсы келгендер әрі аяттарымызды өтірікке шығарғандар
- кейін оны қурап, қарайған қоқымға айналдырған
- Шын мәнінде, бұл Құран әлемдердің Раббысының түсіргені
- Азабымыз келген кезде олар: «Ақиқатында, біз әділетсіз болған екенбіз», дегеннен
- Әрі Раббыңның есімін еске ал және Оған толығымен беріл
- Бір тамшыдан жаратты, әрі белгіледі
- Әрі Біз оған алғашында емізуші әйелдерді емуден тыйдық. Сонда оның
- Ерушілер : «Сендер бізге оң жағымыздан келуші едіңдер», -дейді
- Ол: «Раббым! Мені кешір әрі маған өзімнен кейін ешкімде болмайтын
- Сөзсіз, ол ұлы Құран
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.